|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
% o- |! s* ]2 g+ @9 O/ [: r
h2 X: F% A, j5 \+ H( W出入境填表常用词汇 !. v) w4 c! T# I$ ^ a
% {9 \4 ~* P2 ~( x: t! [
姓:Family name,Surname & F! g3 D; k' ~% ~
名:First Name,Given name 2 X( U$ l0 N7 |% Z9 T( `9 i, \+ i
性别:sex,gender 7 @* r) O7 ]" U4 t6 Z; l7 j
男:male;女:female
/ ?+ L7 R, F1 E. y国籍:nationality,country of citizenship 1 Q4 P* X; u2 I
护照号:passport number
: P1 v3 ^& d3 q2 ^' g+ \9 I原住地:country of origin 9 P; f" d9 u( ~( K0 B* c F
前往国:destination country $ V, ]- i/ J" Y! l' m
登机城市:city where you boarded
: ~0 I- V' |6 @+ P6 U签证签发地:city where visa was issued
. E. c/ L0 ]' d' j6 T0 r m签发日期:date of issue
0 N# _( w8 O J- h) Q3 z' j出生日期:date of birth,birth date / W( N" L* w- T8 O- z; x
年:year;月:month;日:day : m- E3 q$ C+ I1 A: J/ h
偕行人数:accompanying number 5 G& O; ~& S$ g$ Z+ q; v
签名:signature
& [1 G( Q+ |* S官方填写:official use only / N! k- [" l5 H) T, ]8 V
职业:occupation
: @5 F) B5 N: @0 u" a护照:Passport;签证:Visa
! g' Y6 _; i( p) R& n' T登机、启程:Embarkation
. r1 e! I: s' D登岸:Disembarkation ) c4 ~- \. Y& y N* O
商务签证:Business Visa
* F" B3 z. ]* e0 [观光签证:Tourist Visa & S4 V; e9 G# _/ M
9 @# v# Z: b: f, H( y乘机常用词汇
; l% H- }" v" z _7 {! w% Z( I+ v7 ~6 b/ s: u, u5 f/ }9 w
航站、终点站:Terminal
9 p5 a4 A0 b/ K( n6 z入境大厅:Arrival Lobby 4 z: d+ f( j& U3 Q- Y+ G
出境大厅:Departure Lobby * i0 P9 L3 t) {
登机门号码:Gate Number
0 @. N& P& b; K9 ^登机证:Boarding Card,Boarding Pass 3 h7 n% a3 q- U9 t
机场税:Airport Tax
- ?' F5 L: ?' e6 N登机手续办理处:Check in Counter
[0 [! K1 t8 O海关申报处:Customs Service Area ; ]" m3 w# {9 F4 E. N/ T% h. y
货币申报:Currency Declaration Y9 I' N2 i. a7 h9 Z
免税商品:Duty-Free Items
+ U8 k: S- c2 Z6 ~大号:large;中号:medium;小号:small & V( [& S1 h* W" e/ y- W( H( r
纪念品:Souvenir
2 C- D4 F' i8 E: h3 |; s" v# U行李:Baggage,Luggage * N, L) K G; l# p0 U
托运的行李:Checked baggage
0 N) f' B0 I9 X+ M% O7 S. C行李领取处:Baggage claim area
$ h7 ^" G# B+ m6 p8 r$ B }: |随身行李:Carry-on baggage }+ o) d# L5 n' w8 V
行李牌:Baggage Tag
; S$ h0 j% k! m行李推车:Luggage Cart
. Z0 K, W) S7 h: {8 o5 ]$ p% N8 b退税处:Tax-free refund * H, p$ [" @ O: p- P
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
8 `; r/ V6 J/ aW.C.=water closet,rest room + N" ?" [- T0 N2 }+ a W1 z
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's - `$ ^& B) x/ i o" J
女厕:Women's,Lady's
7 T2 y$ Q e4 I使用中:Occupied
' k1 Z: a# C y+ E空闲:Vacant
( @4 M: E! ~" ? h c- a+ S! n男(女)空服员:Steward(Stewardess) ( X3 P9 F3 E; a) X d
机内免税贩卖:In-Flight Sales
1 b* n1 m d: w4 [! ]5 d
8 y8 t2 V6 f" ~6 M3 U4 S钱币兑换常用词汇
( g3 z9 g0 i! w( D& g
% W: g) q& ^0 P外币兑换店:Currency Exchange Shop / J4 _; C" `+ X4 |1 ?) u
汇率:Exchange rate $ ]. H" m+ A* {7 E" h2 Y0 b1 U
旅行支票:Traveler's check % }- f, Y, |; k' h; F
手续费:Commission
: E: }) ]6 u) c. ] H0 M银行买入价:We buy(Bid) - y; ^4 y0 D. _8 N$ T: z
银行卖出价:We sell(Ask)
1 h6 C7 Q2 |5 Z$ L$ N) y
; H+ R' t4 {& W+ e# R+ v: n/ M4 d酒店常用词汇
4 j5 e* u3 M: i9 C- \+ d1 k W0 b6 w" y: _3 t h8 W2 q3 s1 i+ Z. S
入住登记手续:Check-in & W" i9 ~5 Z6 `% [. Y
客房服务:Room Service
0 `( r# h* v% t$ g$ X1 C& G退房(时间):Check Out(Time) % x: B. f/ y, M8 j u
前台:Front Desk,Reception
9 m0 b- X6 R1 Q酒店大堂:Lobby
: D# y6 D/ X& m' u- a3 x咖啡馆:Coffee shop
3 ^$ T% |7 e0 q服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 9 d' _) x2 _5 F7 i
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call " ]0 F1 d9 M s# c( L
& f& V' T# G& j% [8 u: y9 c/ I日常用语 3 j* F& J: W _6 q/ H8 A
2 @5 |; L6 ]. F1 k你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 7 C' u x L K) @
+ Q# F( }: j# {. q
请问你叫什么名字:May I have your name, please? ?% G$ Z2 `( P) g' h* M, c
! i# s% U R. l6 e! j% q! C
我可以试穿一下吗:May I try it on?
F5 H5 D0 a+ r% @7 {: P: R
6 b9 \( B* f; O) I& U; J9 @- ^多少钱:How much? / u2 V4 _: ?! V J) p* j
2 P& j' k: e9 u. ]4 u; x+ B
请把菜单给我:Please show me the menu. + Y/ J4 s& M8 a
# }& P+ ~4 d; o; ~( b. J8 o
干杯:Cheers! Bottoms up! . s! p K: a @2 [/ D$ \
8 k N) {# I8 O* U+ z# d+ m
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?- i- B2 i" r* r' e
, r9 Z, n- r- \& h. A. o" ~! j
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 2 B6 \# i3 _2 Y7 v5 g8 U8 s
3 |! i7 c! p0 u- Y1 M v% O
非常感谢:Thank you very much. 3 s! M) [# Y5 e4 Q& @: w8 |
0 N: W3 j3 S1 E) X; _
不客气:You're welcome.
- a3 h2 C8 g; i# q4 X, I/ o
, B* d- X! Y: ^% p0 z8 e4 B我就是忍不住:I just couldn't help it. ) A1 O$ B2 q, p- y
( {) l6 o7 C" y j让我们保持联系:Let's keep in touch. & \; ]9 \ z7 d4 w0 }
0 ?& Q( H- N. C9 o9 m* G# Z
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
5 b% z$ }% I" i2 q! x! ~" ~& l0 b7 ]- D' ^: Q; Q9 J7 Z$ h
我将会尽我最大努力:I'll do my best. " A: y8 V2 Z7 a8 V
8 S: J/ c/ c8 |0 V9 O: {) y# T
请稍等一下:Wait a moment please. 4 B! {- V. X- C m2 ^* m R
! d% C- `1 k$ J5 l8 Y
你先请:After you 3 Q1 O3 @5 ^# |2 D5 f
4 j7 P* \) U5 c3 Q$ F2 n3 D我们该走了:We'd better be off. + Y/ Z5 `7 X( R0 w* |2 _2 G
9 b! i" `6 x( R7 N6 g3 @
我真要累死了:I'm really dead. ) [+ E# F) s- n2 M) x& f
) ]4 y9 d4 i, f; F, u
真是那样吗:Is that so? ' c ?# c7 p; s
, }& q; ]6 @5 o, z2 G1 W7 Y8 q0 ?% s
我不确切知道:I don't know for sure. / V, [- `4 a' a6 L; A- z
4 n+ ]! n! @2 F6 E6 a# M6 C太好了,太棒了:That's something.
/ h" N( B2 h' w
% T% e6 J) e v, O; d1 {这主意真棒:Brilliant idea!
/ D/ t% |: Z+ i( ~# N' K3 A
- D- H8 @6 D3 H5 c; j; I此话当真:Do you really mean it? : D( k5 n( r$ S+ T- y
( }/ ~% t# w a1 ~你帮了大忙:You are a great help. 5 W; V3 F( t, C" M t. d. k
; t( ?7 \# t( S9 {# q- b
我身无分文:I'm broke. 2 [& m1 O5 X) [$ Y d @
1 e" Q& x; y7 Q$ l8 i( T2 g
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
/ j0 X: `! x7 X7 r& R) _! Q- u: @4 _6 Q0 Z# k1 ~5 g, _6 G- c0 g5 U
别跟我耍花招:Don't play games with me!
" x4 C8 F* ~* V! ^4 K- a( O' I8 d" d3 Q0 f9 I' A3 |
看情况再说:That depends.* e# u. [/ Y1 b# |4 t! M
% F: R( Q- C! f
最全食物的英文翻译
" c% L1 o) w, g$ \8 @( B+ n
2 V: l; F; q1 \- V, J水果类(fruits):
& A4 {4 o' v! W
f2 A( g& W2 q火龙果 pitaya / m, N1 \; g7 @8 M8 e# y. g8 a
西红柿 tomato 4 G9 q, d8 x% F" \5 s; x4 B% Z
菠萝 pineapple
D9 _% h8 G) q9 k& q ~: p6 V2 A西瓜watermelon * B* }2 c" r1 }+ A$ L
香蕉banana
1 @, G: L: u7 x6 Y- Z6 |柚子 shaddock (pomelo) 2 F$ F/ C- ] x
橙子orange
3 B& }) G E' A苹果apple ( H; h: A+ q4 V9 |# n2 k# J
柠檬lemon
6 e: ` r3 P3 A' w1 s k) _樱桃 cherry ( S! g! @; a0 S* |7 }2 M1 r& ^: H- {
桃子peach * s3 N+ ~, ~7 ?0 [* ]
梨 pear + ^6 v Z0 ^! Y+ ]
枣Chinese date
1 M( v# J9 w( u& n ^(去核枣 pitted date )
% \0 |* k' n1 ~; J4 r8 R/ C& Y' r椰子coconut y* F1 N& f j r) v& k9 \+ v
草莓 strawberry
6 _) L, O- @2 j树莓 raspberry
* N7 L& D9 p4 W* O蓝莓 blueberry 8 p; J6 E7 y6 l7 V W
黑莓 blackberry
7 B, y$ O* q. j* j: Z& E# }( o7 ~葡萄 grape 6 q7 V' |+ _. E
甘蔗 sugar cane
- r+ t; ?& k$ [9 {2 ]芒果 mango
; `/ M" h4 u: i: v9 [: ~+ W0 x木瓜 pawpaw或者papaya 9 a, R8 d8 H' c
杏子 apricot , ?% J* o$ P9 J! Y- ]( {/ w+ r
油桃 nectarine
* [: @, `0 l6 a9 O9 |柿子persimmon
( q. ~! m9 X# s+ S石榴pomegranate
" t7 A0 d: s' q3 n# _榴莲 jackfruit
: D* Z* D, S0 l8 [槟榔果 areca nut % _" C. J9 X/ Q @% t
(西班牙产苦橙)bitter orange
; p$ {' n* w+ t; s, J' ?猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
. Z7 n4 L: _; h+ N" G0 U( T' G金橘cumquat " c! D; q( K" C/ c
蟠桃 flat peach 2 u% Y: |) O! \+ p8 H2 Y
荔枝 litchi 9 @0 d8 |2 \% d& X' }/ z' M6 ?
青梅greengage G( a% u# r3 E8 E( Z
山楂果 haw 4 L T( R: A& Q, y9 G0 ?! o
水蜜桃honey peach - u* I. [ O+ [+ i$ c; [
香瓜,甜瓜 musk melon
^5 J; O. @2 E4 O李子plum 3 l5 w' y9 z) J. i) m3 C
杨梅 waxberry red bayberry
$ ?6 z% g% L+ E1 G Z) e6 `桂圆 longan
, a! v% q6 L# u5 `- w# K- M沙果 crab apple
9 T! H1 o! f6 ?# K0 a6 Y杨桃starfruit
$ i1 I6 _6 g. ~枇杷 loquat
% ?1 k6 n' J! Z, `1 q- L' z柑橘 tangerine
! a* b5 ~3 f1 Z2 Y, r d! L莲雾wax-apple 1 _; I$ T9 t, I) _
番石榴 guava
: H3 q9 {$ X! y: `: l5 @, y! @7 g2 |, J2 L2 k
肉、蔬菜类:
& ]% P0 }5 h& p+ d+ ~8 c L& \
5 ~! C5 r% F- O1 ^& G) H! i6 s南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 7 I$ u3 W; w# K0 f6 f0 Z
甜玉米 Sweet corn
( s7 H9 @; K+ ?+ D3 Q& W7 z% B. L牛肉beef
" ?5 M- y+ @+ G8 _9 @. [猪肉pork
( l5 ?# Q% I% q1 x& M% {- ~羊肉 mutton
, ?, c( j% Y( M Q9 d# S7 f. n羔羊肉lamb
4 b" r4 ]2 k$ H6 e% i7 o3 y5 Z: e鸡肉chicken
8 \: F& a7 K0 K: g* ?% S生菜 莴苣lettuce
! v$ O! Q: Y" H s) V2 r( ]白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
. q& X6 V+ U% Y4 A7 b% b9 I卷心菜 cabbage
: K1 z# d+ w8 e, T6 z5 s; R5 x萝卜 radish ; v; h) n- v) I+ t
胡萝卜 carrot 3 X) `/ p) a ^2 a' i1 G u; I
韭菜leek
! a& H7 X- J: u# J- `木耳 agarics # j! x0 U& s" R5 U6 j: B9 |' R
豌豆 pea , `, w$ J% R4 q* H
马铃薯(土豆) potato 5 q4 U$ f S0 |( E6 j
黄瓜 cucumber $ H1 W: { c# [4 M( ?$ W d) h/ `! `
苦瓜 balsam pear 4 q- R. P& g h4 f4 a' e
秋葵 okra # `. Z3 E4 v8 o6 Y
洋葱 onion
3 u7 w, J# ]! Q" `/ A" x0 O, _% f芹菜 celery . y4 q+ K1 K+ l u" \( @8 H
芹菜杆 celery sticks * @% |5 x. A- \# ^
地瓜 sweet potato : [+ x9 K! K1 n' G/ T2 t
蘑菇 mushroom F' v" r7 r ] r5 X& [
橄榄 olive 7 w ~9 S; w+ @+ i
菠菜spinach
7 F& z" U. U9 n% V& T冬瓜 (Chinese)wax gourd
/ U1 \8 F7 V9 o# K莲藕 lotus root 9 C) r4 S' U% {0 z/ a7 g1 t
紫菜 laver ; J* x8 `9 h w6 D8 R
油菜 cole rape + B- q9 y, m6 I: Z
茄子 eggplant % o/ |6 B) O9 d2 L" z
香菜 caraway
/ Y9 D5 U( u3 m5 d9 c! s: d枇杷loquat R) P z) j6 A( z/ {7 H. e$ c! E0 W
青椒 green pepper
6 ?8 u, Y8 X C6 y \1 M+ V四季豆 青刀豆 garden bean
' U( X, }! A5 K+ h Y* m银耳 silvery fungi 1 w, c8 R, i6 w9 k; `8 i U% V. o
, P+ K9 H/ A. b6 x9 |/ o. s8 J腱子肉tendon
7 C9 K& f5 E; y5 r* O/ o: {# @4 {肘子 pork joint
; M2 F& ]( y% A# t' j1 k' P$ `茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) " {0 n! o) H: m s- b
鲤鱼carp
; M" e( o( W, D& a咸猪肉bacon + H B3 Z \1 n+ c/ m
金针蘑 needle mushroom " t1 q4 @# U: X! a! ?3 Q
扁豆 lentil . G9 |6 u* @+ H: O! D; L
槟榔 areca
7 P" v: x+ O1 S5 K2 N$ N牛蒡great burdock ( k* w7 P3 {( P( o# S+ |
水萝卜 summer radish
3 G: k7 S" |/ Z竹笋 bamboo shoot % G' b2 M+ A% q& H7 i
艾蒿Chinese mugwort
4 _5 k" j9 X! q% H* U( r% E- S6 h绿豆mung bean & Y! J. L! B% C( @1 j
毛豆green soy bean
5 j S5 C! _5 O6 B5 T7 A瘦肉 lean meat 5 e6 `! G: M# H- R
肥肉speck
. v% t# e, ]- \1 Z; \/ B! e/ e; l* H1 J黄花菜 day lily (day lily bud)
+ U; p9 F1 W: Q* j r: [; ?# E豆芽菜 bean sprout . w; W6 d' b* S _
丝瓜 towel gourd
( `3 s7 Q4 A/ l) V4 A6 k/ G4 u(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
2 l: D; \+ m3 l5 ^7 o* j) i: O1 F% k9 t. m) e- E5 c
海鲜类(sea food):
1 c. }4 Q9 _- n5 r+ a
q- F4 [4 `% X% Z虾仁 Peeled Prawns
1 X3 B% ?! {$ k( t$ T/ @3 G龙虾 lobster
, m- D5 G9 D" _# I小龙虾 crayfish(退缩者) - J" y4 V0 F2 a
蟹 crab * S' b. k! v1 O) i( v
蟹足crab claws 6 X7 h' D6 ]" _" H/ _0 r
小虾(虾米) shrimp
/ w1 {2 I# k5 F对虾、大虾 prawn 7 |6 l2 V; c- \1 R) l ]& W
(烤)鱿鱼(toast)squid ; C; h% s4 _4 X0 a( P
海参 sea cucumber
1 g. m3 m* P3 s L, w8 H( y扇贝 scallop . Z, d1 Z9 R: s1 q B/ t. U( S
鲍鱼 sea-ear abalone - A' A& j2 T- v, Y- Y/ {
小贝肉cockles + |" Q g6 q+ Y1 A0 W
牡蛎oyster 9 ^& {) _7 i- z. P( W/ x6 h8 B' Y& B
鱼鳞scale
* H$ a& e @; v海蜇jellyfish
- ]8 o, V6 [0 x q- z8 t- Y0 N& I鳖 海龟turtle 0 s5 h* d" R) a
蚬 蛤 clam
9 C2 y5 ^/ q3 [" u3 K* [鲅鱼 culter - I( q$ K' d- W; [5 W& |
鲳鱼 butterfish
) u( o. U! J/ K虾籽 shrimp egg 4 r) Y9 D" I& M/ \ V- C- t7 h
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
1 D/ r% L; C* Y' E2 f. P7 [黄花鱼 yellow croaker" b7 ]* ?, `$ v4 Y! [- j% E9 @
3 R( P: e+ C; ^
调料类(seasonings):: J2 U# z4 Y+ ?# f
2 ^. U9 W, @8 l% q- @ E# d' m
醋 vinegar
$ M/ d6 S8 s3 t酱油 soy 5 g. i' S0 a1 n6 _7 n
盐 salt
* h8 Y$ J' m; }. f% m4 q. F* K0 R加碘盐 iodized salt & E- O" U( }/ z& J0 ^' G
糖 sugar
1 p- Y* V. a! w7 a. R& o' K白糖 refined sugar ; @; [8 t& O9 V* R0 I- Z) e
酱 soy sauce 5 z3 }' w0 Y8 o% L+ F, h! I, a3 `
沙拉 salad 1 K! w2 W' p3 E+ u
辣椒 hot(red)pepper
% n" t7 l$ W2 P& g0 A胡椒 (black)pepper 9 p1 H0 H, x2 [* ]% d( T
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 5 x, B0 J9 ]" g9 F
色拉油salad oil
3 Y: @2 {& N+ c! L1 z3 P, q调料 fixing sauce seasoning $ Y$ r4 Q! }' _ [ l
砂糖 granulated sugar , S& u; G3 I6 v3 y! r0 A; c6 L
红糖 brown sugar ' ^$ J. j/ u% T7 h, U4 k! R
冰糖 Rock Sugar $ V% s8 G$ | {: s/ h
芝麻 Sesame 3 L: p1 \2 ^- R9 f" n2 {
芝麻酱 Sesame paste ! z# }8 [& ]3 E& g1 I# |9 \( X$ ^
芝麻油 Sesame oil
: e: X) n! M* Y7 z- |3 C咖喱粉curry
: `( @$ ?( {3 q* B3 V& e番茄酱(汁) ketchup redeye 0 Y" D- H# P- J" f. d6 u
辣根horseradish 6 P8 m* Y, |8 t( V
葱 shallot (Spring onions)
; k( n+ h5 C3 U: s/ P0 f姜 ginger $ S ?3 W# D2 g [
蒜 garlic
) Q |: e# t' }! m5 S- }1 f. J( m料酒 cooking wine
) `. J3 p% \* C" z蚝油oyster sauce
6 g& o$ f5 M$ D1 d枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 2 z# N5 R+ _3 \; Y9 v4 Q8 |
八角aniseed
$ x) U/ o& B6 v% ^; M1 f酵母粉yeast barm Yellow pepper
q% j2 ^( P( J+ j' \黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
% Y+ ~( b, u7 Y+ q. `黄油 butter
# L& t8 o: R$ \! a; {5 E# u' i0 T香草精 vanilla extract(甜点必备) - [* `9 }/ Q5 o. H: Z" O9 E! C1 I
面粉 flour 6 ]) \% C; p8 x5 X+ v& t! m
. ?) m9 Q5 L$ U0 O8 c2 H
主食类(staple food):( K9 X, a F5 X; P, n
7 t* x( v- ?8 x$ c. V
三文治 sandwich
- V% q" T1 N. E. @9 g, I- Y米饭rice : f9 N3 l6 H; J% l7 r0 X
粥 congee (rice soup) 7 I1 A7 ]& w1 l5 o& j# w: }
汤 soup
' v3 |' h" f' e6 ? O" E饺子dumpling ( Y4 V9 ~ }; u
面条 noodle
" K7 N# d% x: b3 I$ k* z7 G比萨饼 pizza
! }* ?- T- Z- c- s: O2 ]8 {方便面 instant noodle 1 K5 N/ {2 g' I, s1 Z+ W: f$ i
香肠 sausage
$ @ j! z8 Q" R5 h面包 bread
) [4 P3 m7 G9 d黄油 (白塔油)butter $ j. V, R% R) O' q/ H+ ?1 A
茶叶蛋 Tea eggs 9 p& f1 d o7 _
油菜 rape 1 A! N% i( e: h) ? {) Q! y2 {
饼干 cookies
2 l2 J7 I# O4 ]6 C" H咸菜(泡菜)pickle 6 a/ d3 R6 g( }
馒头 steamed bread 6 m- X; y+ f+ \0 H- t8 A. M' f
饼(蛋糕)cake $ L1 a Q( Q+ f, n6 O6 x* C
汉堡 hamburger
1 _. E ^: N, `% j火腿ham
' l" p; @2 p2 o. e奶酪 cheese
2 r9 }9 a# P, _ Q( o馄饨皮 wonton skin
5 [* P3 R: R0 V1 ~( K% d& a高筋面粉 Strong flour
! _! C# N/ @0 H小麦wheat
6 D: i$ m" V6 l/ D5 a; F: I _大麦barley
9 N' [+ D, \) \7 b& h7 Y9 [青稞highland barley 3 N5 l. N* y3 G
高粱broomcorn (kaoliang )
" k( w* m. a0 T' B春卷Spring rolls ; r: a4 P$ I" |* g( K: R& m
芋头 Taro
, S2 M3 w/ g, n, X山药yam
# Y8 V$ w8 N) d: T' e" k& l! b鱼翅 shark fin
$ k6 D j! \- [6 X. }$ [黄花 daylily 0 I. b7 X4 c* {6 \
松花蛋 皮蛋preserved eggs
( j8 G, |: V' e0 ?- g9 H( O肉馅饼minced pie
& t& B' A: F) r2 h9 I糙米 Brown rice ) S- C2 t" `) T6 u6 B4 u
玉米 corn - s& {0 j: k8 z( u# h! [3 z+ k
馅儿 stuffing [! g; F1 m( |% o6 W
开胃菜 appetizer
' q- N% C3 `' m1 b3 K! j7 H面粉 flour . g) g0 L4 w+ ^8 k
燕麦 oat + U; J8 T+ c5 K; X* P( s. [
白薯 甘薯 sweet potato
4 y6 R$ J0 A) {: H! S' [& I牛排 steak
. ?3 r- {* c- j里脊肉 fillet
?% C# T; h- {, g% x凉粉 bean jelly
0 N& @1 m0 H; M+ ^糯米 江米 sticky rice
' U- e0 W& v, [; c+ I燕窝 bird's nest
4 `+ B* d" ]" j& O粟 Chinese corn 9 k( w8 o0 J) v9 j& {. Q7 w
肉丸子 meat balls
+ p: D+ I/ A2 ^9 B9 l枳橙citrange : [/ B! L ?: ~# x0 ~: Y/ x( m1 \+ m
% B( r1 j) _$ Z' C
点心(中式)dim sum
) }$ l6 U) M2 d# [+ F+ j0 n# j6 X. T8 w* L' Q/ o" Q' g2 y
淀粉starch
* D+ T7 j S/ J4 t' t: F蛋挞 egg tart
* k: |: C+ z6 t0 a( ~9 L" }. B(dry fruits)
# s! l- z* [5 v* Z
- ]+ h! p; C0 n4 w$ v1 y干果类 :
$ c/ d: f$ _/ L- G* H; q: j" @2 V, m. @( g, x! F5 `% Y6 ~1 {* B
腰果 Cashew nuts
7 A# |. X. o5 o# n0 _- d' F花生 peanut
8 O1 R1 _' t9 q' d) |% n无花果fig
, Z" P3 d& M8 G: `# T, I榛子filbert hazel
0 k2 U/ }5 s6 y$ X. C @* R栗子chestnut 7 @7 S* }! U9 E8 e% F) `2 U3 M
核桃 walnut
( O7 k: M1 Q% R* Q3 m2 B4 P9 Y杏仁almond
( H6 g' y+ F. q- f4 o; T果脯 preserved fruit
0 @& B8 y- B8 _ p; [7 d芋头taro
( W% ^! ]$ N7 J1 _7 {葡萄干raisin cordial
6 K4 m' C( [( p# C9 l开心果 pistachion
+ u& c2 W# p/ g2 n3 i5 I# I巴西果 brazil nut $ R8 K, y; x% p
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
j6 \' J. S! w. Y K2 W7 Z: ? o% K' t2 C
酒水类(beverage):4 ]6 ?4 h$ W! ?# h( [ H3 f
4 @! r6 `0 i% [. A$ f红酒 red wine
/ O9 r4 q ?7 Q4 ^7 F8 s3 T白酒 white wine
$ H, N! J' m0 Q白兰地 brandy
9 t$ s! Q3 n; [7 {) ~, M葡萄酒 sherry 9 b, X- [6 ^0 A2 ]/ J
汽水(软饮料) soda
6 C% I2 m# U: }# i! j) O(盐)汽水sparkling water ! e1 H, {% A3 @* v
果汁juice
6 M" _# I/ `7 r3 t3 l, i冰棒 Ice-lolly
: v+ Y" i' T+ E9 b$ g2 S啤酒beer
4 s/ o6 C+ `: \/ ^酸奶 yoghurt
% b6 b1 f$ h( B$ s" j; q伏特加酒vodka ; ]6 W# S. J3 d6 U d7 ]' R
鸡尾酒cocktail : U4 N" U6 a3 m e
豆奶 soy milk
1 y+ P) B5 S0 b* x h. Q豆浆soybean milk + L, P. ~# m5 C# `
七喜 7 UP * y2 m& r5 Y& x( W
麒麟(日本啤酒kirin) " F4 v3 ~ P) t8 f9 h/ P- D4 W
凉开水 cold boiled water
; E$ f6 @; h: z2 i) F! f汉斯啤酒 Hans beer
+ G7 S& }6 y. ~# N9 }6 w浓缩果汁 concentrated juice
& y& _/ a6 t- i% y) s1 ^冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ' w4 Y# q/ R" q1 z5 `2 q7 Z) M
札幌(日本啤酒)Sapporo
+ f: j" }% t7 Y5 [爱尔啤酒(美国)ale 2 F) h0 ~4 {. t9 o5 V0 ~: p" Q
A级牛奶 grand A milk 1 f+ ~( u: Z3 e( `: U$ q9 r
班图酒bantu beer
8 j7 }, p" V8 o' V半干雪利 dry sark
/ M- c' W% g% n: [' C参水牛奶 blue milk
' J3 d- }& V" U2 W, x% D日本粗茶 bancha ! d' P# R' L* U& k( ~- E
生啤酒 draft beer ; E9 s: H0 U) ?- R
白啤酒 white beer
. n* d( J8 A" p6 U<苏格兰>大麦酒barley-bree
6 t6 E* W* J' v8 o5 j8 d3 R咖啡伴侣coffee mate
6 u9 ?' g P& N# w1 Z4 [" k1 T) J2 x5 h) V
零食类(snack):3 U$ P3 m2 t6 n0 ^6 a# l0 k
5 u5 l: u# B) F) x" F2 M6 |
mint 薄荷糖
; X7 [) z2 }8 Lcracker饼干,
3 q( U/ V, _- X* Ybiscuit饼干,
7 t* D: L0 I$ }4 B# w棒棒糖bonbon
; {1 s8 C0 K2 B6 Y茶tea
- M, A: j3 x' s7 p/ }# z6 z(沏茶 make the tea)
( U5 h, s% p: C" j/ A话梅prune candied plum 4 h4 l4 D* s7 W) C- P ?6 n( |
锅巴 rice crust " f3 ]. G. W: ?- V
瓜子 melon seed + @1 c# L3 M: a
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
) N3 c. X7 n' }9 v) f% I* G' a冰淇凌ice cream / g) X* k: `) W& ?
防腐剂preservative
# ]* P9 t) v' h- o! D圣代冰淇淋 sundae
2 \- S4 `/ B* A6 z |巧克力豆 marble chocolate barley
5 {- G, ]% }; b" s0 S. U& o布丁pudding/ a. |, C+ C6 L1 P: l1 Q
9 o, y" o4 e& Z" I$ x! X- _
与食品有关的词语(some words about food):) x3 b# G4 ~8 Q9 J8 c
+ P' K `0 Y1 Z% q8 V. Q' c
炸 fired 9 N. @1 G% F) D8 h0 [2 \& T/ o5 E
炝 quick boiled L. V R I, f* t- e3 n
烩 braise # ?! ?% z: o. A; W) u( h5 y
(烩牛舌 braised ox tongue)
$ d: Y# H& N3 }$ | m烤 roast : U8 G6 f9 ?6 H
饱嗝 burp & Y& ^2 r) l% L/ J! B
饱了 饱的 full stuffed
* g; Z; B5 k% O* u& n解渴quench thirst 2 n5 X6 {' T; o/ C+ Q3 L- B6 q
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
1 M9 }1 J' [' P1 m; Texpiration date 产品有效期
' A0 C7 V+ o; c4 ?! R(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
. D6 R$ n6 S5 ]4 e+ ~5 I4 J8 K4 ?3 g& ]' A4 r9 Y3 l
补充的中式西式食物
" x7 d/ Y4 i& G6 G6 l& W% v- q' t+ F# X8 X
中式早點:
t( {/ r0 p0 w. B
: g" R. n; b; ?, d& I烧饼 Clay oven rolls
) w# a/ | b' K* M/ ]4 Q8 K( C油条 Fried bread stick
/ g U! F% L3 M- ]( W# }5 b8 S3 ~1 W韭菜盒 Fried leek dumplings " U/ e" J. F( W1 `2 b
水饺Boiled dumplings
, w" O' W3 }, E蒸饺 Steamed dumplings
0 b+ H* E) F4 A$ f# r _# `馒头 Steamed buns
% ?: K( o3 U% G0 F割包 Steamed sandwich
& W+ F0 U( W* Q8 O饭团 Rice and vegetable roll
7 i0 S: _: X6 q$ ]' x3 W9 h. `蛋饼 Egg cakes " R. Q$ [$ B9 W" K
皮蛋 100-year egg 3 l! h; W2 P3 D; D1 O! G/ {
咸鸭蛋 Salted duck egg ! A9 O9 @& F. Y: I* A6 X. {( S6 D9 b
豆浆 Soybean milk
2 B1 r1 {" g2 n$ t
: s* I$ M/ b" m+ h饭 类: - M0 Z) l+ q. C/ _5 U$ _; R
2 W8 o# g( G3 W4 N6 ~ B6 C( C8 R稀饭 Rice porridge 4 {: G( y4 l& K4 Y p
白饭 Plain white rice $ n( k [. C0 [/ l/ Z8 u
油饭 Glutinous oil rice ! l# e; D6 A; [3 ]: Z% T9 g1 Z
糯米饭 Glutinous rice
5 u' k# j5 o1 u6 U7 P卤肉饭 Braised pork rice
. G' m6 D. H% b- f8 O蛋炒饭 Fried rice with egg
h; x& x0 d4 n7 ~地瓜粥 Sweet potato congee
7 r3 Q' ]# c' e9 X1 ]0 M4 o
3 a1 R( n8 Q% Y( ?5 c面 类:
: k$ ]4 c0 A# Y# @0 e& Q5 Y
, \: x. b9 }5 l7 X; r+ [' r馄饨面 Wonton & noodles
) X1 z. O9 f8 \! k3 m3 t刀削面 Sliced noodles
# X. p: j1 ]; H! g麻辣面Spicy hot noodles c! |; R, P4 ]0 c+ K' h( K
麻酱面 Sesame paste noodles
+ A9 t7 @6 D% V7 N6 N鴨肉面 Duck with noodles l. v, d ?& {8 A2 O
鱔魚面 Eel noodles + A. m" ~+ v; L+ j2 }' R0 q
乌龙面 Seafood noodles
% h9 I# p5 _4 ^2 o; T0 d$ I, K榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
9 n9 X* e' j! M& K! P5 k! b牡蛎细面 Oyster thin noodles % J: M! B$ |$ J# ?8 r
板条 Flat noodles $ i1 T7 m) ?1 m1 S8 _
米粉 Rice noodles [7 ]1 S% M& B8 l1 \
炒米粉 Fried rice noodles
3 u* T5 [% \7 n0 | }" Q/ e, _1 k! }( o' J
汤 类: $ o- O- W9 x; b A# F' ~/ S
( X! i- Y3 e" [( j+ s, Y鱼丸汤 Fish ball soup o3 o" R e3 N- s7 p
貢丸汤 Meat ball soup 8 ^! i# i+ z; `
蛋花汤 Egg & vegetable soup
* t# M/ u2 H6 @$ R5 }5 t0 p% o蛤蜊汤 Clams soup
/ k, w7 L6 D6 N. U$ ?) Q% `牡蛎汤 Oyster soup 1 I0 i4 D* M* M
紫菜汤 Seaweed soup ) T7 P! c+ F$ V, n2 X
酸辣汤 Sweet & sour soup
$ v. k' V( j0 w0 L) L馄饨汤 Wonton soup
# }5 c; V4 [0 j$ {猪肠汤 Pork intestine soup 3 y- d( F/ Y i3 F9 k; Q
肉羹汤 Pork thick soup 8 {. r7 N0 h7 I T9 Z
鱿鱼汤 Squid soup 8 G7 ~% _) i' j/ q" I
花枝羹 Squid thick soup
, m: c$ S! |1 n& |+ \% ]
1 R J4 F5 U3 c中餐: 7 a: e" Y- g! p2 k
" H$ q( U: ~4 e$ qbear's paw 熊掌 ; h' f. l4 F( ~2 m4 ^
of deer 鹿脯
8 Y( k- H: C6 D6 h2 S2 j" Hbeche-de-mer sea cucumber 海参
1 d( {5 q- G Vsea sturgeon 海鳝
) ~8 k2 f3 T% e$ |3 k& q+ rsalted jelly fish 海蜇皮
( J5 i6 X( O# o: g# ikelp,seaweed 海带 " g4 e- G3 c: f1 s7 r
abalone鲍鱼, y" S! ~" n4 ]8 g; T
shark fin鱼翅. o8 J6 X" T5 T. z" T% d
scallops干贝
3 `0 r1 s6 a6 {" ylobster龙虾
6 h0 S d2 O2 ^" V, Y) rbird's nest 燕窝
, }3 Z% ?# O. c z; T/ [5 Lroast suckling pig 考乳猪 : |" D( e8 o, S" Z0 L! e
pig's knuckle 猪脚
& D1 N, t, m# t T7 T* D, jboiled salted duck 盐水鸭 : n0 L/ l+ z% N+ t0 n6 L, F
preserved meat 腊肉
% m$ y9 g6 y1 b6 N% r9 wbarbecued pork 叉烧
& ^% j: W* {3 y9 M1 p7 Zsausage 香肠
% E- \" T5 L; z7 O7 A2 Vfried pork flakes 肉松 . n5 f7 z+ M G3 t a
BAR-B-Q 烤肉 9 d, Z9 x# |4 o/ ^
0 ]' }6 s- b# ?' E5 Hmeat diet 荤菜 $ m! ^7 g% l+ ~& U. X) }5 D1 h
vegetables 素菜
* S0 F/ w& v s- D" f& {3 `meat broth 肉羹
4 ~/ ~: K: r _9 e2 @/ n X6 c4 a" b* ?( L
local dish 地方菜 & a0 n# x& U# d6 \
Cantonese cuisine 广东菜 ) C$ V! h, F2 o, q5 `3 w' `7 l
set meal 客饭 # s4 l) u* _ N: h! d3 E' x6 ]- U ]
curry rice 咖喱饭
- B& F; K. D$ s/ Dfried rice 炒饭
7 }; O- ^5 B- m9 S% \; {. j, tplain rice 白饭 ) f5 j( f/ K4 i- F/ O' H1 N
crispy rice 锅巴
; _7 \6 S) P* y8 {1 D' ^gruel, soft rice , porridge 粥 + A D4 n1 p6 ? y4 m( Z
—noodles with gravy 打卤面
! Z2 {, Z0 v) F' S. d% @9 f1 Zplain noodle 阳春面 ; L) h9 c0 I' N( Q% ?, P( @0 `) s' z
casserole 砂锅
( N; Y: H6 S, A8 O4 Q) C$ R1 s$ | Pchafing dish,fire pot火锅 # z* f# I( F, D
meat bun肉包子
- ]& \! C! g4 N5 S$ w# r+ Ashao-mai烧麦
" a& F, U- F5 dpreserved bean curd 腐乳
8 L( U7 O+ E% Hbean curd豆腐 , E" d1 b5 ^ E- h4 l
fermented blank bean 豆豉
8 @) k1 G8 ^2 g- ypickled cucumbers 酱瓜
* q* D5 ?/ ]# L# H, [) L, ?preserved egg 皮蛋 + g- E# O8 I+ e( t) D( U7 f' t
salted duck egg 咸鸭蛋 - w+ H) A7 @! @, t7 j
dried turnip 萝卜干
( R O" f/ J" e4 F9 G( x+ J6 B1 L) n# ~/ y3 g$ P+ }8 W4 Q6 x
西餐与日本料理: ! {5 I% G* l4 d8 h
% ?! C5 b. L" ^$ ~0 D4 }menu 菜单 }+ m1 N* X( c( X+ L# k
French cuisine法国菜 9 \# I! x6 k6 d" m* R
today's special 今日特餐
6 a5 v/ s6 I) n; {chef's special 主厨特餐 0 l% ^ [. D8 }
buffet 自助餐
7 n- @+ k+ @7 s) @% d# Qfast food 快餐 $ S8 c. P; r' z, ?4 B
specialty 招牌菜 9 ^0 P; W% n* G T& W
continental cuisine 欧式西餐
9 m4 w+ i6 Z$ Z/ C* Faperitif 饭前酒 " R% e+ ]' ^& f; j& Z
* F5 ^6 B" ^: t) s1 rdim sum 点心 . |* T$ a. R) K# ^: G* f
French fires炸薯条
9 F/ G( \0 l2 Y4 n2 V7 Y* [8 }baked potato烘马铃薯
4 d/ ~: Z0 L! w# i1 c6 qmashed potatoes马铃薯泥: e# w" B& s( j3 ?4 W4 P
omelette 简蛋卷 & \2 M: t3 j# S* T+ Q3 }
pudding 布丁 % N0 D; L T' x |4 i+ E* C: O3 w) V
pastries 甜点
, m8 f Z3 T4 x6 {1 C, apickled vegetables 泡菜
T7 \. C6 K4 U8 W0 Xkimchi 韩国泡菜
( w* s' ?' O" O* t s& l2 @crab meat 蟹肉
5 X1 X& Z, P g; r4 eprawn 明虾
1 v c/ T! b; O+ M/ W, B# o+ Qconch 海螺 9 X) y e/ |) @8 {3 a0 {# q
escargots 田螺
4 j( U. c: f9 S+ l7 ebraised beef 炖牛肉
' E& R2 d: o! I7 R+ H! O& |; ^bacon 熏肉 ; X6 E4 ^& Y$ x* C U* [
poached egg 荷包蛋 ! J" J& x; ? J2 H& \$ z
sunny side up 煎一面荷包蛋
9 t" }# D# u: G4 P8 Mover 煎两面荷包蛋
5 P( c1 H; t" R# g5 lfried egg 煎蛋5 y% [! d% A" Q; I! p) d0 t' i
over easy 煎半熟蛋
2 D& I6 }5 Z1 A) \9 U# d3 P% nover hard 煎全熟蛋 9 r) W8 R0 J4 I6 L
scramble eggs 炒蛋 4 P3 i0 t% ~' P; b
boiled egg 煮蛋 |
|