找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
50#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
51#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
" b- d* h# p: [$ d8 _* v; X5 c2 S1 z  ^6 |
出入境填表常用词汇 !+ N, D  a9 F9 ]$ w
+ l+ e6 X& f$ m5 X% H+ O
姓:Family name,Surname
6 C" |5 g( ~# j/ |- o名:First Name,Given name
# [& X3 w3 ]/ M4 V3 d4 l性别:sex,gender
! j# s2 k& E' w9 `男:male;女:female
: |8 z3 Q# K* C" O国籍:nationality,country of citizenship   d) X: a( l& n3 B
护照号:passport number
$ ?9 L& w: Q6 J5 I原住地:country of origin
5 s# i; v3 J3 v2 i8 e* Z0 k" G+ _前往国:destination country
* Y  J! M+ D4 |! T登机城市:city where you boarded # d! u. e! t! h/ ?- H
签证签发地:city where visa was issued
* k& o5 w$ p. g+ a3 b签发日期:date of issue ! d. o! Y; [/ x  V# K* v
出生日期:date of birth,birth date
% Z, k( k# x- W5 \年:year;月:month;日:day ; o" V- h8 k5 ]* b- B
偕行人数:accompanying number
7 ]4 c  O9 F) x9 m签名:signature
. w8 A6 Z+ }7 k# t% S官方填写:official use only
- L# ?) E. Q; |' B- c职业:occupation ' i2 n- N; A8 {# P3 `
护照:Passport;签证:Visa
7 Z6 g8 f- T9 p+ C- o% }登机、启程:Embarkation
  U  Y9 f& s# D登岸:Disembarkation
: ^3 Q  ?+ ~" b; E# a商务签证:Business Visa ! s0 x) U( V0 o! g
观光签证:Tourist Visa 8 ?- ~0 ^2 s* }

9 j( l& X0 ^2 [/ P" z* P5 ]8 F乘机常用词汇 ! o6 ~* v5 w; r

+ D+ `& f% a- a$ Z航站、终点站:Terminal
4 {1 n5 J1 a& r+ q2 `% q入境大厅:Arrival Lobby
: G0 N# m: i  b+ e1 T出境大厅:Departure Lobby 9 R4 V1 j3 G( O( I+ v
登机门号码:Gate Number
) Q3 J* E3 c/ p6 g: o2 X登机证:Boarding Card,Boarding Pass & y. V$ e, X' R$ z0 \; {
机场税:Airport Tax
1 J8 N7 }, J$ O1 {2 K登机手续办理处:Check in Counter
  x7 U: u) e  D+ Q, p2 ?, q) C8 I0 f海关申报处:Customs Service Area ( ~7 E* v+ @8 k' A
货币申报:Currency Declaration & P2 i6 Y, o: z6 e5 M
免税商品:Duty-Free Items ' E# Q0 f. M% T# b* J; O, S
大号:large;中号:medium;小号:small 7 o6 ^" v& u  d- F3 G
纪念品:Souvenir
6 g7 \9 C& J7 @2 ]" \6 m行李:Baggage,Luggage
( W& w. B' Z" y2 R% O, G# d9 M托运的行李:Checked baggage / c# k+ n$ v7 ~" h& j: |
行李领取处:Baggage claim area % K4 o* m7 U4 C: V" i9 r
随身行李:Carry-on baggage
2 K: z0 l$ x& r' ?2 X行李牌:Baggage Tag $ J6 @9 q$ j% |' [: K# d" \
行李推车:Luggage Cart
+ y1 S" c3 m. s$ D1 V退税处:Tax-free refund , l+ h- U$ h. ^4 K% D
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
2 L* z0 _( P4 e3 U; S5 FW.C.=water closet,rest room
  f/ F4 n; [( V+ W男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
- F7 i' Q) y) H% c- i. e5 v女厕:Women's,Lady's
! s$ n) q" J+ [+ {. H8 a使用中:Occupied / |9 j* x. o9 {, T9 p; x
空闲:Vacant 1 A0 S- z2 C' q7 }, j
男(女)空服员:Steward(Stewardess) % O. Y# h1 r1 Z0 A& i8 }
机内免税贩卖:In-Flight Sales ! r# [, Q+ Q0 @& V4 M% H
: S; Y3 P0 w+ e8 s' z, p% i
钱币兑换常用词汇
" F( `. ~( {8 {& V  Q7 k2 s6 O$ [6 {
外币兑换店:Currency Exchange Shop
: `+ A" i- {3 j7 l! j2 J& h1 P+ T汇率:Exchange rate
' V0 @8 W' U6 V& }2 B  h旅行支票:Traveler's check
1 q( `8 q1 C, B  C手续费:Commission 5 [  A; T( C+ D9 L- m: C" t
银行买入价:We buy(Bid)
& H. E! }: A2 N, D银行卖出价:We sell(Ask)
: q! t: M  C, M" c6 X3 a) g) c( G5 n$ F$ C
酒店常用词汇 . W1 z6 r& A2 I0 s! F, n2 p/ s+ m& H
* S3 j1 z8 Q! l; z$ t
入住登记手续:Check-in ; Q/ S& O9 N: ]
客房服务:Room Service 5 a3 e/ ?4 Q3 h# \6 o7 h: ^
退房(时间):Check Out(Time)
  K  r, B$ t2 j2 u% C前台:Front Desk,Reception ; v; e* D3 I& }( P. Z0 E
酒店大堂:Lobby + |& |9 h. Q2 X% S/ `; F  K
咖啡馆:Coffee shop
6 N. ~- [$ a. M! G9 E服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
9 k. Q4 C1 L" e  s' W$ ]电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
1 Y: T1 C; @5 A+ {: `5 y& O
2 Z3 [) r) \  H日常用语 # H; x  j: M( D; j) S
7 Q. @& B$ d1 k& P1 H
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) # _/ }  v% g4 E. I+ T
! y" l6 `8 m: {$ C
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
$ b, P% ?8 T% Z2 p: f- _; {' E3 T3 B; I4 _
我可以试穿一下吗:May I try it on? 5 t* F7 K* W, Q# e! B
3 h9 A* n' {$ \4 M, T. q6 Z  L! I, d
多少钱:How much?
& c9 M  v. i) l3 i' d6 }0 i. y! R) @7 c9 P+ U: p
请把菜单给我:Please show me the menu.
5 m2 G, b! V9 K4 D. K+ d+ ?& A5 M9 U+ g3 S- U4 o
干杯:Cheers! Bottoms up! $ J/ p0 Y+ X6 E/ {! N/ V: i1 @6 K7 W  C
$ c4 K* m# Y5 |' P& Y+ v
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?3 m) e) k9 u* ~' l: V2 I

. \8 s+ Y  U/ l  D* [你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
/ c9 d8 l* p: }4 c5 ?! }; y7 E  z, w" w- n& C" [
非常感谢:Thank you very much. / w, X! S+ X2 C+ }; f+ K# U

4 o8 J! B  g2 s8 K. }, p5 b不客气:You're welcome. + X3 i1 U! r, @' y

+ Y  R/ w, B. i我就是忍不住:I just couldn't help it. * h) g4 E5 P! {/ W( B2 }
7 l" m/ @+ ?8 ^* H5 G( o2 \; }
让我们保持联系:Let's keep in touch.
) S0 R% e2 k) I+ T6 O1 U* o: ^, ?' S
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 0 t2 q+ A% a2 Y

  r. O6 |8 @7 v3 _我将会尽我最大努力:I'll do my best. - N0 K8 _* C1 W# }; T2 K( Y) _& `, x! t. q
! k+ l( e( x% ]1 ^
请稍等一下:Wait a moment please.
$ N; i0 W5 n. y' H3 @! \8 [/ b# |! j
你先请:After you / D8 J" Q) f: S% L2 e
8 W- H' q4 J6 N. W: q- V! a4 q  u
我们该走了:We'd better be off. 0 k% n0 ]; N2 c! a" H- a
' i$ m5 |  D: h# R3 i& t* `
我真要累死了:I'm really dead.
  X5 @/ ]# L8 K- O5 }0 U6 q$ k8 c3 A8 \) O: o9 d* a/ I/ _% P* G/ e4 g
真是那样吗:Is that so? 0 t4 O9 J5 F" g: t  s( F

/ ^3 \4 E/ F. C我不确切知道:I don't know for sure. ' S" W+ J0 X1 I5 I
. E& j2 d  @1 v* g2 v. Y: g
太好了,太棒了:That's something.
+ s4 j! h9 j! d  v2 w- O, o
9 u4 b% F6 d6 a- Z6 \* C这主意真棒:Brilliant idea!
1 `& j2 t+ T+ ?+ |
3 D  k( m- l0 q6 w此话当真:Do you really mean it? , H- j5 S, {4 K3 R* y/ N
% k$ n8 ]% G/ ?3 y. @1 I
你帮了大忙:You are a great help.
# d, F& a7 O. T. [! y, k, @* V$ X; Y$ y7 P: X
我身无分文:I'm broke. 6 M% b3 k' @: S5 {4 u$ k% z% V
' D# `) Q& Z& ~, z9 [* G. W! a$ H
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ) H0 G7 n7 u$ U. Y6 L
- k. r* v! b5 V0 N) l0 H
别跟我耍花招:Don't play games with me! 7 X6 S# j( {) X3 s) I; Q3 v

  P! n9 E! Q/ _6 w看情况再说:That depends.
0 C0 ^; ^9 R3 }
4 p' @4 }& W; R+ `/ R/ j7 v: I3 l最全食物的英文翻译8 I) a. H# Y! ^; _0 ^9 B  [( f
( |. m$ z! }6 C% Z8 Y
水果类(fruits):
! \2 w0 G% ^/ n" O# I2 H; \- G1 t2 a0 V( _$ A' i; t& y& q( @
火龙果 pitaya
9 K& T: V/ v  M% Q西红柿 tomato
  |3 c$ Z/ H; n) F) U菠萝 pineapple   [1 S& I3 `) _
西瓜watermelon
0 H1 C! ?& n, r+ p) o# |# z, n香蕉banana # O# h+ Z3 x. `! K
柚子 shaddock (pomelo) ) [- v* X  u- s  a( C8 }
橙子orange 0 {5 q1 a) T* }( T
苹果apple 1 r0 r% K6 g/ S7 ?% F) g
柠檬lemon
. W& o9 l' _# c3 K$ Z% F2 h樱桃 cherry
7 O; |0 Q9 X# j8 H% Y桃子peach
( Z, ~, s* K  \  s# t' N) g梨 pear
! @( h2 H" R2 `0 c' y枣Chinese date . M5 \2 ]9 H; V: y" k
(去核枣 pitted date ) 7 C. y& L" Z$ {0 A; ^
椰子coconut   Q8 S# X& X, |& ^7 f; L, H% W3 ?
草莓 strawberry 0 Z' I& k  |" N% X5 u+ C
树莓 raspberry 7 b# C5 M2 u7 t
蓝莓 blueberry 6 A" ^/ b1 N; `' l
黑莓 blackberry ) U6 Z, x: s/ W0 y
葡萄 grape - a* {0 p$ b9 D" }
甘蔗 sugar cane 3 P8 h2 [  g) y$ q
芒果 mango * i+ B, Y8 {1 G& L. P$ K+ N& \3 ^) u+ d
木瓜 pawpaw或者papaya
% S8 x8 M* R. W0 n" x杏子 apricot  
- u5 e8 l3 x. Q2 B0 K" Z+ _" i# i油桃 nectarine
* [, X: c6 e. v柿子persimmon
; F  `: w' m* T$ z1 s, Q石榴pomegranate
2 }% f: h3 d6 s. ~) Q榴莲 jackfruit 3 ?  f5 l. Z% N# T0 @% G
槟榔果 areca nut
* |4 C2 \5 g3 n* k(西班牙产苦橙)bitter orange 1 }. |9 ?" |, D! W' a
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 0 @1 t% S% K) c
金橘cumquat
5 Q3 M; \) ]% R% A! A! j( i* Y蟠桃 flat peach
  |7 v& W  B2 O# H" E/ B: c荔枝 litchi
9 p+ D' C' o, J' o1 t8 q4 J青梅greengage / J4 c& \3 i. N7 Z7 F, {3 `
山楂果 haw * b% q) `2 {0 V8 e# {! A: p
水蜜桃honey peach
; r9 g% q. G+ w) V5 U* W; x香瓜,甜瓜 musk melon + n* g  Q  X& p% |- ^: k
李子plum ) V! |; F  i- X' `) _- r: I
杨梅 waxberry red bayberry 9 _! Y& A* P; R( Z. n* U
桂圆 longan 2 A4 C% p3 R! N+ e) ~* G* y' J/ p% ?
沙果 crab apple
' k8 U/ p" q9 K8 o) i1 R5 Z杨桃starfruit
8 u: N+ q+ s/ h5 M( x枇杷 loquat
5 c( L; C2 }! L9 p* r/ f4 M柑橘 tangerine
& J' c$ k& |' g2 q莲雾wax-apple
2 k# x4 q+ E) A番石榴 guava
; j) N  W( c( }7 c1 u/ p& O2 k7 ^% D6 k2 \
肉、蔬菜类:5 D  U' G: M$ Z+ Z, i, T
; V# a5 a7 l6 \5 X; \
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw . r' a/ C9 L7 J4 g
甜玉米 Sweet corn + v1 H: w! R8 D" h7 I
牛肉beef
% j% c  V7 x! j0 d! {猪肉pork
' s6 n) B  t( J9 ~: W9 a: X羊肉 mutton 5 X. X4 K. ~/ z; J
羔羊肉lamb % w- ^& n  w/ |; r7 f& x
鸡肉chicken ' i9 D7 H# |# Z, s% q
生菜 莴苣lettuce
; q9 ^: s, V+ F% ^5 w) V白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)9 `6 n; w2 S! F3 C
卷心菜 cabbage 9 ?2 H# J* n' W
萝卜 radish
) z8 I; X4 C. j胡萝卜 carrot
" Z5 y0 p8 x  X+ j韭菜leek ; S9 H9 y- Z5 U6 f/ u
木耳 agarics
9 d2 _& J* b- U! |- Q  \1 n豌豆 pea # e% N! z' M2 l- r$ }, G& e6 `
马铃薯(土豆) potato ! K5 s3 f* [+ b
黄瓜 cucumber 5 j; ~( N2 j% J- f) s: N( S  I
苦瓜 balsam pear
; u! |. Z, z! K4 x7 `秋葵 okra 2 U9 F2 R9 l* A- E( }/ i
洋葱 onion ; }6 l1 Z1 L1 f" D; _0 v
芹菜 celery $ }, O3 t0 _& O4 M& B
芹菜杆 celery sticks
  I; X$ ]9 b, t' Z0 w4 e, g6 L地瓜 sweet potato / ^/ H& J: C" q
蘑菇 mushroom
' Q6 b: c2 @- d( H* m4 s: D  o0 s橄榄 olive
7 @: n+ [4 L+ N, x* g菠菜spinach $ p/ p: c; ]4 \( X
冬瓜 (Chinese)wax gourd
7 N2 A% Y' G4 }2 s& e) ?# K- X莲藕 lotus root
2 ~( R# s' _  T0 X紫菜 laver
4 e9 ^8 N$ o; e) I4 g) I6 R/ ^油菜 cole rape
, K* \& E1 q& e# s0 H茄子 eggplant 2 [! n% G3 c( |( z, u* F2 X7 E$ L
香菜 caraway 3 a1 D2 A, Q7 z$ M$ b+ l1 h
枇杷loquat : X  X% E0 R1 v$ m
青椒 green pepper 9 W' T& \- i+ x3 N
四季豆 青刀豆 garden bean
2 w! c8 P* M  Y" L" M" k" A3 r( p银耳 silvery fungi ) \( [$ I, {: V2 Q0 x7 \

5 G3 s) O$ A1 d% j% h. z+ H4 j$ S腱子肉tendon
  S! Z. u6 u7 ^  E, \2 p0 }肘子 pork joint
4 n* Q; E) s! U/ B5 R茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) - X8 y; j! C$ D8 M# _7 _8 ^
鲤鱼carp : e1 @! q& \) c& ?, H
咸猪肉bacon
$ u) A5 y, Q2 o0 T: b* I金针蘑 needle mushroom
7 k2 W0 }5 y1 H5 i/ n( Q扁豆 lentil ( n) e" x5 z) C: ^6 ^# S
槟榔 areca
: t' Y7 X6 K( ^* k# [" \5 o2 {! {牛蒡great burdock 5 J0 G& m7 P# P# k$ _
水萝卜 summer radish
3 i2 c( ^* t1 N. n( ^6 b: C) T竹笋 bamboo shoot
/ j9 d- |5 z, ?! a% C/ Y, X艾蒿Chinese mugwort
3 W5 T) y( e- q4 V* ^绿豆mung bean : @) t( u8 B" j
毛豆green soy bean 9 o  L# Z. @, Y& R' p& C7 _4 j
瘦肉 lean meat ; ^0 E. L: |$ s
肥肉speck
( o/ I+ {$ p; X! l4 k5 ?" d5 Z黄花菜 day lily (day lily bud)
9 I& @1 @" m- L9 I2 `豆芽菜 bean sprout 6 _' l/ b8 V4 j3 U3 f4 v
丝瓜 towel gourd
, L% a5 ?. i, P% y3 f( k(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
0 ]/ ?/ S' n' O* j1 b/ o! D
0 W5 Y/ m% \  g0 V海鲜类(sea food):
* U; _( `  _" B/ J) `1 `  M0 N* Z# O( [
虾仁 Peeled Prawns
6 K/ j8 w" r9 Z& V/ s$ R0 k龙虾 lobster % N+ ?% X( ^& A8 s* Y" ^
小龙虾 crayfish(退缩者) 7 `/ o' F" l5 g* m* {
蟹 crab
' H2 K3 |, j  z蟹足crab claws ) a* ^/ W9 [' j! u- d
小虾(虾米) shrimp 6 N0 [5 |2 W' S7 Z( O8 Z
对虾、大虾 prawn 9 \8 A$ n* k2 W
(烤)鱿鱼(toast)squid
+ u2 Y7 G5 `2 ?$ ]3 K/ W海参 sea cucumber 5 L' S5 Z. D" f
扇贝 scallop 6 ~3 q$ P8 c3 V4 P
鲍鱼 sea-ear abalone
+ i$ X, E/ [. F7 _# k3 X& ?4 @+ e小贝肉cockles ' S7 v; J7 O- [% W
牡蛎oyster 5 L. ?+ y; h3 F9 w% V4 E! v; G
鱼鳞scale
; ^% I% v& }, X8 M7 w海蜇jellyfish
2 n4 j/ ~; c/ m0 Z鳖 海龟turtle $ q: V+ i2 Q+ U) S
蚬 蛤 clam + z5 k+ w8 I0 e9 Y
鲅鱼 culter # [3 \+ {2 `, {" @' [
鲳鱼 butterfish
1 S6 \5 M( c/ N虾籽 shrimp egg / O" s2 N( {2 I. i$ Y4 m: P/ n4 j" O$ }) @* j
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
6 i9 v6 \, r3 q4 d9 z) u8 u; s黄花鱼 yellow croaker
9 Y( o: N$ ~6 _4 W6 K) Q3 K1 Y" L# O5 r
调料类(seasonings):
, o& i. }  w# i5 d1 O% a
" ]6 F8 B5 k! z( k3 W- ]1 k! X醋 vinegar 5 x! S0 K/ S$ c7 w
酱油 soy
7 o" V" P1 G! ^盐 salt
. L. e( H& Z  q- s) P: m0 S$ H9 r加碘盐 iodized salt % ]; n! L3 I) J, E" f/ O
糖 sugar
9 Y, C) f# k% o( e白糖 refined sugar
2 l  g. x' Y- m! h' d( X1 m- {酱 soy sauce
. Y- G! d) |1 _# C7 w# M沙拉 salad
& p& r/ i% K/ E0 R1 c辣椒 hot(red)pepper
* T/ K. t# q+ M6 a- S- k7 r胡椒 (black)pepper
6 o4 q' r2 f- P. {花椒wild pepper Chinese prickly ash powder / y5 J! R& w8 g3 p2 i+ f$ a' V
色拉油salad oil % M; F# c% Q+ P( S& B6 E6 [
调料 fixing sauce seasoning 8 {- u$ c3 [) q( Z/ x; b+ Z& R
砂糖 granulated sugar ! ?. j" J  A& S1 h3 }4 y
红糖 brown sugar ) ?4 E) R% R/ e2 @, N) Y/ G% z
冰糖 Rock Sugar 8 h8 f% {; w$ D9 M* g3 Z
芝麻 Sesame $ K# ]/ W2 m! Y* s8 ?4 l
芝麻酱 Sesame paste
2 @* D5 `3 N% m. x芝麻油 Sesame oil $ D$ G; ~: Q  G+ i9 v& I
咖喱粉curry
6 F, A  B8 Q0 s- z番茄酱(汁) ketchup redeye
4 [4 X( _, p; E* g, j# a1 C- p  d辣根horseradish ) V% |$ D" w, \: U1 W
葱 shallot (Spring onions) - d8 `' M1 e1 z8 e/ D3 S
姜 ginger
6 Q  {7 {+ |- x& G1 F, I" P& w蒜 garlic 4 \8 g& g1 a, |3 L1 C
料酒 cooking wine ; j# L# `. J) z) x
蚝油oyster sauce
& u8 J2 S2 a( g+ C) @+ j" A% c枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
- i7 g7 S* L2 @" Z7 [八角aniseed . R- N: P9 u3 F/ Q
酵母粉yeast barm   Yellow pepper 5 f' ^& U' c* \% L2 u" n/ d3 }2 E
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)1 X' k) v# @( s; A8 `. x
黄油 butter $ }. m& ]" Y$ m6 h4 Z! |! ]! F
香草精 vanilla extract(甜点必备) 3 ~9 i( |* E! m3 R2 R2 ]5 \
面粉 flour . Y2 d* `$ f3 I9 f/ @( C

2 p: d/ x4 }/ O/ m( T" }主食类(staple food):
3 A3 ~  E( S. O! _
% d6 ?7 i* ]8 G* Z三文治 sandwich : V, @$ K* [/ q8 ^! R5 B/ w
米饭rice
9 L, x+ G( U( ]9 j' M4 C/ G粥 congee (rice soup)
  F5 r) d' b6 e! K汤 soup   E/ e) Q  }  L7 o5 g& P; w4 ]+ U
饺子dumpling
. M7 `, W1 [7 E, c1 @面条 noodle ( y% v" B0 }4 f; T: b: S
比萨饼 pizza
1 S/ @, b1 V0 ]  {! G方便面 instant noodle
- u8 [8 }: Z9 F: @! R* U香肠 sausage
: I5 k: M' @$ o! R3 ?: ~0 |8 E# ~面包 bread
$ X0 G" c. R$ r, `: i3 j黄油 (白塔油)butter
, }0 G* _9 s- q茶叶蛋 Tea eggs
  e& w% g2 n+ F# _油菜 rape , R; L6 t( [7 G
饼干 cookies , ^0 F0 g0 [! W: e. d: ?6 Q
咸菜(泡菜)pickle + W: o$ D: W5 H( s# b+ R; m
馒头 steamed bread
8 r, |( p9 d& H5 I饼(蛋糕)cake " {- p# J" C7 U& C
汉堡 hamburger
- X0 o" W, I! g$ K火腿ham ! j3 {3 _; E) H$ C, ?+ y
奶酪 cheese ; g, j3 C' }8 U
馄饨皮 wonton skin
6 K8 }- Z! l7 r% s: C高筋面粉 Strong flour 1 S1 r9 u( n0 a" A
小麦wheat ( q7 |, e2 e) k3 ]% U8 k
大麦barley
6 x' N8 E( ?# n3 D6 |. C青稞highland barley
4 h' r# M( s7 K+ B  b1 ^) C: q- m高粱broomcorn (kaoliang )
  j2 c6 E) ?5 G7 `2 m2 A春卷Spring rolls  
- y: r( ^+ ]$ ^- ^% V( ^1 B芋头 Taro
- k# E  t) n3 c山药yam   G! g7 t6 b1 ]* m* s
鱼翅 shark fin # ]7 C/ x2 s4 x7 Z3 r
黄花 daylily
) o) z1 b' }9 H$ n# m' |松花蛋 皮蛋preserved eggs 5 v* c1 f: s1 j
肉馅饼minced pie 7 N5 Z' e1 X4 E- h- X& n/ T
糙米 Brown rice - Q. n- T+ o: y. X
玉米 corn ( j+ U9 {. {2 Q$ {: I, ^
馅儿 stuffing $ W4 t" W2 X* _, V) p- X  J
开胃菜 appetizer
5 g' i6 T& T3 k( s' P  L- C面粉 flour
4 {# p1 _( k. M" H9 h4 {燕麦 oat
  k# k- T+ H/ }. d白薯 甘薯 sweet potato1 D1 b4 m. U" D# S$ s0 `
牛排 steak
4 B8 ~" E9 D3 t* C# t) i4 O1 ?! ^3 Q里脊肉 fillet ' s; e# ^; ]% c- O& z! \
凉粉 bean jelly
1 _9 b3 r1 j1 e( a6 |$ T8 O2 P糯米 江米 sticky rice ! o& `, ?. Y$ |# {" |* Y
燕窝 bird's nest
% T) e3 z* H2 {7 o8 J- v粟 Chinese corn
- K9 }* ^. C# x2 O) Y肉丸子 meat balls . n+ ?8 m3 _4 \0 e* C# Q! i
枳橙citrange $ T% w* F  x9 Y9 p7 V" k7 z

/ E/ ?3 H8 k( d3 N! l' A点心(中式)dim sum
# a# Q3 j- [3 m: Q% R  O# w) S" K# J8 z3 h- j/ x6 X  [0 B
淀粉starch
) x/ ]9 p. @3 b1 J+ d- f蛋挞 egg tart
! F% E) t9 X9 F0 l1 C0 W0 Q) W(dry fruits)
; }2 x% ~9 s& e0 I& R* o
' p* R: ~5 S& [* k4 e2 R干果类 :
% W& ]9 i# F; m7 k: _9 w
1 _$ @6 R: M6 V/ r0 o( E腰果 Cashew nuts
" S# E8 {! g+ g花生 peanut
' A/ K% G6 g* P$ e无花果fig $ H' j" `8 D# _1 ^/ K! J: x. u
榛子filbert hazel
% m$ m7 g; I' ^/ ^7 X栗子chestnut
% Y' z# s/ h0 f" k核桃 walnut
+ ?6 q5 U! y7 V; \: Q% a$ X杏仁almond
' z  @, x3 F" ~$ W% Y1 ^! O7 X2 Q果脯 preserved fruit $ c! t* F' ^6 [! \5 b: H
芋头taro 2 e. z9 v# ~4 z5 L' x: o, C
葡萄干raisin cordial
; k: J) P/ g, t( V, e( A( ?& \开心果 pistachion ' U( g2 f& i. F6 q  l+ t4 f' M$ M
巴西果 brazil nut ) q1 t. l9 w0 ~8 W* u. H
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
0 H1 _0 g1 x+ I( W# x1 r
0 i* i" w- v, M5 l: g5 K酒水类(beverage):" {1 [, d* o0 I! c4 t+ n1 _
, _1 a* D- M. A- A" F/ @
红酒 red wine 4 r6 t$ m6 z& U! k1 i$ Y2 ~  O- f
白酒 white wine
+ w0 w# B% A9 L白兰地 brandy 8 C3 R6 g9 ~8 w# F+ F# P* N
葡萄酒 sherry
% G9 W, Y$ ]- Q9 U4 \汽水(软饮料) soda
' _- b# Y) W4 j/ [(盐)汽水sparkling water % X' x* ~9 |" X
果汁juice
4 W1 n* O+ p1 m. ^1 r8 u冰棒 Ice-lolly
4 ~- x  a" t% L5 ]啤酒beer 3 U2 D3 B. T. Q3 l% ?, I# M
酸奶 yoghurt 1 C. C  L, T' m4 s4 `) l
伏特加酒vodka 5 d5 X* [: |" H/ Q
鸡尾酒cocktail 5 h7 j7 }1 @' S* o  H# Q9 Q
豆奶 soy milk : F* a$ v- B' |1 H% F$ S" V4 @
豆浆soybean milk
5 u; z9 v. h) s; O3 b七喜 7 UP 9 ?4 [5 W3 q& f, |  K+ T% b
麒麟(日本啤酒kirin) % o$ ~" f  Y: w6 C! J/ ^
凉开水 cold boiled water
1 _# e" X* N6 i& N# ^汉斯啤酒 Hans beer
5 D6 @4 F/ X( l浓缩果汁 concentrated juice 9 E4 A" ~% T& a; A+ B6 Q1 Y8 m
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 7 t( J0 C7 e% O& J. k. d- y
札幌(日本啤酒)Sapporo # O" G$ ]# \, {' @
爱尔啤酒(美国)ale
# n: z) h7 ~3 x0 H9 K+ m' dA级牛奶 grand A milk
( {3 B* i+ _8 P* \* y班图酒bantu beer
5 T, D8 s' z: a* |) n. _/ g半干雪利 dry sark
4 A% y3 x  G2 P- p参水牛奶 blue milk
, C5 I8 X% p! J' J& }/ ?* v; M日本粗茶 bancha # O7 v! f) A/ q& u4 C- Y& `/ k8 K) T
生啤酒 draft beer ' ^$ V9 E4 W& p; K$ G9 w3 w
白啤酒 white beer
6 u, m! [: H5 z4 v! s<苏格兰>大麦酒barley-bree
9 v! ^* C! U' f) U9 K咖啡伴侣coffee mate
/ r. Q6 C* v! n  V4 P. @
) m& V( o! v( d& [6 e4 w零食类(snack):5 p) t+ E" z2 e2 ~: `

. O  |. S9 S( [( w1 e6 Bmint 薄荷糖 " [+ h  H, o0 t) K# K
cracker饼干, 9 |. A6 z1 Z% y9 f* M0 D0 d
biscuit饼干, & k* K; K3 Z4 |: g
棒棒糖bonbon
6 `& Y4 N+ E/ y- e" M. o5 N茶tea / D7 {$ _. X9 `; y5 k, `
(沏茶 make the tea)
& a  W/ _9 V+ Z2 V1 U' }+ h7 G' o话梅prune candied plum ! ~% Q# h2 |) @) M6 x+ l
锅巴 rice crust
3 w- f. J+ Q% v- X瓜子 melon seed
3 Y* n, G3 j+ B4 q+ |2 e冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
; e* \; h2 d9 \冰淇凌ice cream # z/ Z2 C9 \' L
防腐剂preservative $ [4 y3 m( C, C9 ~$ f$ y! B0 m
圣代冰淇淋 sundae 9 S( ?* H; R* n4 J7 d3 Q
巧克力豆 marble chocolate barley
( @+ `! y7 ?  W# `% e布丁pudding0 v3 r1 d9 j$ ]3 p

* \2 d5 R7 ]7 @' ?" B; v与食品有关的词语(some words about food):9 H, q( E  w6 J" m1 z1 z' Z3 d

$ m3 f3 n1 o- I- s  G4 p炸 fired
9 J! Q( `" b0 o炝 quick boiled $ {3 I# l6 j" v" r1 [, A" E
烩 braise 3 f1 H& g$ D0 h2 l$ f* d
(烩牛舌 braised ox tongue) - {6 _1 S$ c# B9 D8 X6 c
烤 roast
  C4 v' I' ^+ ?饱嗝 burp % U1 q' o( m5 ?% ^( w  G
饱了 饱的 full stuffed 2 q% k" C; _% X0 H
解渴quench thirst 7 g: v$ p+ G0 N$ `1 H8 d
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 6 [- s& \4 o# a  l: O( F) @5 j
expiration date 产品有效期
( ~' @9 v! [7 Z$ Q- s" t(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
3 E$ j* C1 b0 {( Y$ i; L* S- X+ p, L+ G# i  o
补充的中式西式食物; j  G. J  J* R3 |7 L# }
: Q1 d7 W/ z: s% k0 D+ I1 ?7 S; t
中式早點: & C9 `; H. P7 T/ n5 M+ U* a& _

! c1 z* a4 ?( c7 Z6 o: Q烧饼 Clay oven rolls # }) U9 }2 O8 X. B7 O6 S6 v* o
油条 Fried bread stick ) v6 k9 `# b1 f& S5 I
韭菜盒 Fried leek dumplings 4 M6 w7 ^" m% i% R8 m3 U: O$ w* F( ]
水饺Boiled dumplings 2 j4 L1 \7 {1 W* W  m) }4 I! Z  G$ [
蒸饺 Steamed dumplings 7 i' c# ?0 N+ X8 P! l  a* i: |
馒头 Steamed buns
/ F/ [6 N- R2 f' n6 _割包 Steamed sandwich
" @, X, ^: y( Z0 \! H饭团 Rice and vegetable roll " Q4 J7 i; Y+ ]1 P
蛋饼 Egg cakes % u- g3 h0 S; Y
皮蛋 100-year egg 2 D1 A/ x' u$ W4 C# Y* z+ a7 W
咸鸭蛋 Salted duck egg
# V  v2 ^# z4 U5 ^# }豆浆 Soybean milk 7 i- ?; {# R5 ~

' C# r# B4 |; ?2 k, y( Z饭 类: 1 [- X8 u$ J2 |: ~
1 ~( c! [2 O  y
稀饭  Rice porridge / F: F; z' @" d3 I+ g
白饭 Plain white rice . B0 k8 ?( ^* _# f1 I
油饭 Glutinous oil rice
0 e1 @/ l5 o/ n4 ?糯米饭 Glutinous rice , w7 K) F- v! Y0 {* N9 p  n
卤肉饭 Braised pork rice $ z; Q/ l( Z# A( r
蛋炒饭 Fried rice with egg
; p: @, e( v' u+ s7 [+ ?. e3 X地瓜粥 Sweet potato congee2 I6 Z1 o! G8 Z+ H3 X
1 q4 i# o, I6 P" M
面 类:
% f; T) Y' n6 @8 X& d+ |! C6 q9 \5 [, C+ T6 s
馄饨面 Wonton & noodles 5 P- H% t9 k. m' J( C5 U
刀削面 Sliced noodles & \8 `) s3 E& w; n; q9 `% B
麻辣面Spicy hot noodles 0 ^  c6 w4 l5 [3 [- W7 E
麻酱面 Sesame paste noodles 8 t+ i8 Z3 l# h% R' ?, W
鴨肉面 Duck with noodles
2 W" S2 |/ M- ]# x% m鱔魚面 Eel noodles
0 z7 a$ @. e! y2 L* y% Q. t乌龙面 Seafood noodles 1 `( l! d5 W0 Y' e
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 7 `, C: N" I$ B, ]1 P& S  V
牡蛎细面 Oyster thin noodles ) K' I' x, V% j4 Z% M0 O
板条 Flat noodles
3 k3 i( d/ p. s: K% l米粉 Rice noodles
+ O6 n5 ], p  g- B0 S炒米粉 Fried rice noodles
: L, C. L7 W7 M; h, p3 C  k* m8 d" X" L: _0 L" Y" I/ Y, e
汤 类:
, ?4 ?% G$ h, b' H, p* _& R* b" q2 T
鱼丸汤 Fish ball soup
$ |" m5 e4 F; h0 L* w$ v貢丸汤 Meat ball soup ) o9 U) [8 L; s4 }1 {( S8 r2 w( e
蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 c, Y0 j0 D& m8 _( w  A9 ]
蛤蜊汤 Clams soup
+ A5 v' X' |' T) ~# L; U5 b牡蛎汤 Oyster soup ; m' m8 ^% V) F
紫菜汤 Seaweed soup & g  O6 ^! }, W, `* \0 M: I8 ^3 H: {
酸辣汤 Sweet & sour soup ( t; P2 ]) y8 u! a
馄饨汤 Wonton soup + O! Q: ^) ]4 U* @; ]; o9 `$ @
猪肠汤 Pork intestine soup ; ^4 s1 x" k' b3 {
肉羹汤 Pork thick soup
( B( T1 t! f# _4 C9 Z! w鱿鱼汤 Squid soup ' X+ y: O; ]! Q; E+ Z) l
花枝羹 Squid thick soup * n& i2 K% F8 {9 Q( u' r* ?; B: C

$ L% g% J2 b1 Y3 s8 |中餐:
0 f# v3 T8 _) E! i. X
) u. l6 a( Y3 f2 [0 Cbear's paw 熊掌 4 B5 q' U4 J: F  ?1 I/ s2 J% z" G7 l
of deer 鹿脯 . C0 r7 g0 [  Q4 v6 l) ~7 d
beche-de-mer sea cucumber 海参
' v' G5 t3 B# u/ n# N. ~- s7 O; k2 zsea sturgeon 海鳝 & v& h6 ]/ ]3 [8 G  q3 h, N
salted jelly fish 海蜇皮! q2 o3 y3 n/ f0 x/ x0 g7 ^  S* E
kelp,seaweed 海带
0 m) {" M) k6 D$ G0 ?7 Uabalone鲍鱼
: J  f" {7 W* ]4 P$ O7 yshark fin鱼翅
# E$ e4 S( A9 U1 G4 Gscallops干贝, v) A( P7 ^- ]; A2 x; i+ ]
lobster龙虾
. J+ L6 {% J2 ^4 k6 Y/ }6 Zbird's nest 燕窝
$ L& G- r* G+ l! {! I4 i2 |& aroast suckling pig 考乳猪
- R2 }7 ?1 B- P8 F9 B+ lpig's knuckle 猪脚
4 N9 l) T3 c9 U4 R" T( Sboiled salted duck 盐水鸭 ' `5 n& P+ _/ k
preserved meat 腊肉
+ k9 o0 `( A# H9 }barbecued pork 叉烧 ( y# A4 G* ]3 R- r; L9 f
sausage 香肠
0 {. O5 s+ N+ x- c  wfried pork flakes 肉松
$ [5 d+ Z4 d; x8 I$ gBAR-B-Q 烤肉
+ ^4 I: |) Z% v9 N9 |  H! e: A% u# p! v  x" M$ T
meat diet 荤菜 2 I- P" j! M! T0 E3 W  _
vegetables 素菜 + v+ }1 B5 k5 M
meat broth 肉羹
1 w9 @0 t9 q7 \4 ~7 n( M# P& L, V
* X( n. ~! q* V* \4 hlocal dish 地方菜
* f2 L- P# e2 c& \4 L" s3 s6 ~Cantonese cuisine 广东菜
$ u5 S4 T' c, H- c% b1 `set meal 客饭 - ?. y7 `; K7 s  f& f  \
curry rice 咖喱饭
$ j) A8 ~. y5 v7 E5 M5 kfried rice 炒饭 8 }6 P( h0 c0 f, a; G: {
plain rice 白饭
6 I' w' c) p; h6 ^3 ~+ @crispy rice 锅巴 , r, ^/ L$ c! y8 f; m
gruel, soft rice , porridge 粥
# @6 Z1 w0 Z/ g! L& T  h/ I0 U0 Y' I/ E—noodles with gravy 打卤面 / N7 l$ g  b& W- i
plain noodle 阳春面 , B  h& E- D0 g6 V
casserole 砂锅
1 t1 F3 e; L- l' _2 r. k  B' {chafing dish,fire pot火锅 $ s+ [; L) y! X' K+ {
meat bun肉包子$ E" C. B3 a. l, G
shao-mai烧麦
5 L& r% M7 m/ p. a% [3 vpreserved bean curd 腐乳
( }7 A$ j' `3 S- m$ f/ qbean curd豆腐
+ v8 z0 W! ]' ufermented blank bean 豆豉
8 ^7 x# D# A! I/ Npickled cucumbers 酱瓜 , c( s/ p8 U0 u, R
preserved egg 皮蛋 # M' e$ M) V- z( U3 G& {% l
salted duck egg 咸鸭蛋 ) Y- i) @8 ~. H$ e9 F, K
dried turnip 萝卜干
( B' l! i! w( z& z! N) G5 m( j' u4 R
西餐与日本料理: : L6 s& m+ E7 i7 P  d2 b
! t& e6 H1 X! c2 w
menu 菜单
* N+ z" m8 {" t- sFrench cuisine法国菜
$ d  ]. t1 G$ S2 ~& @" \: s" gtoday's special 今日特餐 0 i' ^/ t! G3 m) d: @; Y0 X3 S
chef's special 主厨特餐
* a' X5 H* @+ q: P; w- W( X# F6 |buffet 自助餐
. h7 u; T  A# v0 n6 ^- x) gfast food 快餐
9 k- j- q9 _) o8 ospecialty 招牌菜 7 A6 Y, O3 J4 ^* a
continental cuisine 欧式西餐 : O% [. b: j( l" E7 P8 s
aperitif 饭前酒 0 L4 H+ q# N- q( W% H

# e/ ~3 v; h: c8 w8 xdim sum 点心 + g2 |6 d* U( x
French fires炸薯条0 T- u: b8 t9 t8 r  m/ b
baked potato烘马铃薯 ! p7 `# V4 L3 x3 z1 h9 L: b5 L
mashed potatoes马铃薯泥4 y4 {. L4 X" J2 \8 _* J
omelette 简蛋卷
  c3 P+ g( k6 T, `$ rpudding 布丁
- }3 L+ D" v( e: ^2 m% z' B; E7 xpastries 甜点 " T5 n$ w4 ?2 ]6 u/ y5 W4 D
pickled vegetables 泡菜 . Q0 |/ [9 X. l( z0 B  c: E
kimchi 韩国泡菜
" \9 W, f: ?9 E5 lcrab meat 蟹肉
" h$ _2 v9 f; l' n9 ?prawn 明虾
) j, n1 q( h6 i) ]6 n# g7 f- vconch 海螺
& x0 A- W& k* c) I/ X9 yescargots 田螺
; [& a' C. g) J6 m! s/ ubraised beef 炖牛肉 2 y. m4 L, K2 O3 d
bacon 熏肉
0 B5 E8 P& D) u7 D6 E; Upoached egg 荷包蛋 8 V3 x4 c2 y6 o# `
sunny side up 煎一面荷包蛋 " w4 f0 M+ h. ?# u
over 煎两面荷包蛋 . i2 f+ P  J8 |% K2 C
fried egg 煎蛋
: R8 _0 p( S) ], d: d: {; ^/ |7 [8 hover easy 煎半熟蛋
/ k# n( E2 t5 p# |6 oover hard 煎全熟蛋 % x/ e0 h  e& K. h
scramble eggs 炒蛋 # C! k$ g3 R8 o# e6 U
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
53#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
54#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:31:20 | 只看该作者
高挑長腿有波有lor
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:37:32 | 只看该作者
什么都不说,先看看。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:48:45 | 只看该作者
dddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2025-12-14 10:21

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表