|
|
英文不好的,请保存,以备急用
" A1 K! S* J; E
. h2 M" Y6 r% J+ U, ^- V2 ]) J出入境填表常用词汇 !& S. X% S* j( h8 S
1 y8 M( e- Q5 a% r @& {$ d姓:Family name,Surname
6 m: @7 D2 g' H% n* z% N6 F6 d名:First Name,Given name $ @; Z- C3 U# Z! e+ w& _
性别:sex,gender 7 g# @7 L2 H' u; H6 R9 ?
男:male;女:female
8 l9 W* ~+ k* d8 H5 j国籍:nationality,country of citizenship . ?5 e1 B8 z$ g+ A1 L3 z, `
护照号:passport number
0 y# Y8 D) f+ m( J原住地:country of origin # ?7 [4 J' \ m, f
前往国:destination country
1 V3 B; O( {+ y6 c. F0 g登机城市:city where you boarded
) P: u5 ^5 W# O' }8 {" A. ]( j签证签发地:city where visa was issued # ~$ B- c" s: b) X, z" U+ N) t
签发日期:date of issue / o/ |9 v, l* _4 T8 X$ Q$ m
出生日期:date of birth,birth date
5 ~ h: f& c$ o/ q0 L9 {: _: S年:year;月:month;日:day 7 }" H7 d# Z N6 y4 G
偕行人数:accompanying number
( R; c2 s& w# [+ k# a( z签名:signature 3 w: D/ M3 e$ `2 V+ F/ D/ o
官方填写:official use only % M+ Q# v' ?; n. v. U
职业:occupation
0 X8 ]2 R7 i* F& ?, R护照:Passport;签证:Visa : T! B% V" O! U* S6 B
登机、启程:Embarkation
( F/ {" Q2 P8 A, P! |, e( h登岸:Disembarkation 6 J' h/ [+ z: y# r1 S I
商务签证:Business Visa $ g: ]) H- e' `) X5 p6 R
观光签证:Tourist Visa 3 @6 m6 z9 N$ S) `
; \2 r# A9 A: K+ ?) t6 v% z W0 V乘机常用词汇
8 {5 @0 k: ?: t& G8 u
: C# l, b3 \3 ^; [' q/ }航站、终点站:Terminal ( M# u' w3 s% P
入境大厅:Arrival Lobby 2 m: ^! y0 u2 F t' w5 v' ~+ m
出境大厅:Departure Lobby
. [ E( j$ i# T( j, B) c% E登机门号码:Gate Number % w' q4 q9 T2 W% \$ T
登机证:Boarding Card,Boarding Pass 3 W/ s' b9 N3 f/ S
机场税:Airport Tax
; f4 ?5 e+ H! p' U3 f5 M登机手续办理处:Check in Counter : U! ?, B/ j7 F& ]2 h) E
海关申报处:Customs Service Area
2 A1 t9 f3 U9 h. F( Y9 t货币申报:Currency Declaration
$ h- p3 S1 f/ K- A" Q2 D免税商品:Duty-Free Items
2 f P- Z3 c) M r大号:large;中号:medium;小号:small
% q& b8 l# y1 o( o) C纪念品:Souvenir + s1 }& p# {# m/ |7 G7 l
行李:Baggage,Luggage
, c# |# U. i6 l/ w0 [: \' u托运的行李:Checked baggage ( g; e4 Z% ^4 [9 R. w/ e: ?
行李领取处:Baggage claim area
8 R9 _' u5 B. {5 t" N. `随身行李:Carry-on baggage
- G. S) X, g, `行李牌:Baggage Tag ) Q- r$ b6 D9 ]* N5 t
行李推车:Luggage Cart
" X4 k) P" ~) e$ F5 B退税处:Tax-free refund $ a1 M3 W9 R! n* J3 s, f
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 3 I% I t% H$ Z
W.C.=water closet,rest room
( x: `7 D1 t, c+ T: `2 Z5 y男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
# ?4 l7 z1 p' n; J$ G" h女厕:Women's,Lady's 1 x0 }( U- z( ^. _# z
使用中:Occupied % ?- B+ U. ^+ Y; o# J: K
空闲:Vacant 5 P7 y' @9 ?$ Y. ~# g( G
男(女)空服员:Steward(Stewardess) S9 u! V `4 m. \" @
机内免税贩卖:In-Flight Sales * m) m8 U9 {( C& t+ n4 n
& Q) b1 Y$ Z+ [% ]钱币兑换常用词汇
# D+ c+ E' t7 ? H! d' @* V
k0 |2 O- p) l9 P8 r/ t" w( u9 `3 o外币兑换店:Currency Exchange Shop $ ~$ a& ]; \/ h9 ^( T
汇率:Exchange rate % l& K: Y; e3 ?) u8 }8 n' K) V9 A0 D
旅行支票:Traveler's check # e& v& D7 f+ g* o/ l
手续费:Commission
. W* r2 v. F3 T& R银行买入价:We buy(Bid) ( M. o. O5 y* [) r6 T" O
银行卖出价:We sell(Ask) % l) c0 Z O. A$ |6 M- U
% I* B6 |8 K8 R4 @
酒店常用词汇 1 I! Z! d6 R, c! L5 Z
! @7 j6 c4 s' L% x" v入住登记手续:Check-in + F5 [6 O1 {- }. L4 t
客房服务:Room Service
5 B: m: Y; X* S/ N/ ^$ H退房(时间):Check Out(Time) . a/ p- J" M. O j4 G' S
前台:Front Desk,Reception
- X$ h) b8 s' {" r酒店大堂:Lobby
$ |* u- P3 c1 q. j$ J$ \& ^ X, e咖啡馆:Coffee shop
- \! y6 {1 U+ [5 V& b服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ' k* \4 N, O+ Z
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
3 ^# k2 R( h! J& C/ J5 B8 @
% I# Z# L% T3 v日常用语
3 N. |. l+ p6 c
2 |: w( }+ |& B H你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) p. m7 l( p+ c8 i% b2 w! a" ?
+ c/ A! w, ~. }- A. M/ k
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
. |1 h+ c R# @& ~% D ]/ e8 m, ]
我可以试穿一下吗:May I try it on?
+ t& i- p0 t; F% d& k) c7 N+ o5 B4 h( w2 k% |
多少钱:How much? ! i8 {5 x- K2 Y) f B3 S. Z: e
4 h4 X- k2 e# i! i1 {: p5 G
请把菜单给我:Please show me the menu.
) i6 b2 I9 s0 D$ g+ x- Y( v8 L0 H7 B% s5 h5 x- Y/ U
干杯:Cheers! Bottoms up! $ N( e; D- h. _% m9 {3 h
" k+ g' c! U a8 Y6 W) a$ T我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?8 N) J1 B T$ g- u* ]
8 P# r! e' w& K& e9 D. X) Z. D你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
/ I: A8 w" L7 h3 k3 g, ?. p; `; Y
非常感谢:Thank you very much. 7 w& @7 \. |9 L* j' N) }7 O
: C" M$ ^+ w0 O* I
不客气:You're welcome.
) J8 p6 p, U# F
" b: k( U" Z! T+ H& u8 x8 C" o我就是忍不住:I just couldn't help it. / l& p% r) b! Q
8 I6 d' Q$ f1 m8 y1 ]" p
让我们保持联系:Let's keep in touch.
& `6 N3 i( Z, ]! O! Y! h& {9 x! }; i
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
; H6 r5 c4 N$ p7 Q" c b5 L% q
. A2 B/ N! @4 B# r- S1 ]. a6 S我将会尽我最大努力:I'll do my best.
9 ~9 G) y5 B# I' f7 ]9 w( Q0 w# C( Z
请稍等一下:Wait a moment please.
/ U2 q* |! P1 ?8 C- b$ h. b- Y
4 [6 T. c+ h/ | @8 X! W7 r你先请:After you
6 ^5 J1 O+ n; ^/ f/ V; Z0 p
" b6 ?1 T- k" F) h我们该走了:We'd better be off.
4 E$ y- I7 z U
# U( S- ]- \0 y' ?, P0 j- o我真要累死了:I'm really dead.
- h# \- t; @7 ?0 c- E7 S) Q. j( L% V2 b" }! I. ] J: m/ W9 ?
真是那样吗:Is that so? / L1 B! x+ X! H5 R3 S- R
6 _& [- Y6 T1 ^9 [; \% F1 }我不确切知道:I don't know for sure.
: T6 Y# r7 `6 Q# p, ^
4 N+ C+ L% ?0 T1 H太好了,太棒了:That's something. % {; X+ b! m$ n; n, E0 f5 y! k4 u
: N: n1 _8 s j1 h; l0 N这主意真棒:Brilliant idea! : H+ x% v! b2 c6 ?' g$ s5 @
3 X! k6 d1 x! b( N' {$ d
此话当真:Do you really mean it?
; k8 ~( _7 @" G) l% P2 [ _* U7 R% T. N% b0 Y) G; e6 h. J& e. Z
你帮了大忙:You are a great help. 3 T+ e7 C: I% o0 D
; h, B+ l7 S) f* l我身无分文:I'm broke. 9 W( J' J, d# k& v I* G& n
: c% V- a, {$ i我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 3 x+ C$ c: n+ }1 a
& {3 E! I+ A' @0 Y2 f! L4 c7 F别跟我耍花招:Don't play games with me! $ [. T- y$ X, `8 I+ B
: c+ w1 n0 C+ i0 [9 S: M1 w3 s
看情况再说:That depends.
. z2 S" W9 Y& X1 j. @0 p9 m& Z7 q
最全食物的英文翻译
9 x; F" W9 \. G" n. q: A- l8 j( \" l! K! V. y
水果类(fruits):
9 s0 y+ e0 a! Z2 ?4 D) c/ ~2 K: c7 S$ _
火龙果 pitaya 9 P3 h4 z3 J: T3 Y
西红柿 tomato
9 [" M, I/ P0 _3 w菠萝 pineapple
# X' s: C8 Y: H8 K7 r西瓜watermelon * W2 ~8 ^; o- M( U* Z3 O
香蕉banana : j- e' D5 G6 ^7 Y; `! @
柚子 shaddock (pomelo)
. N6 n: w) e7 n; O橙子orange & v: }% H6 G) ^1 e& r' U
苹果apple
^* A) F) C4 \/ j+ q柠檬lemon - l9 K/ q% A1 e. H: r/ ^
樱桃 cherry ' {" @5 S7 _; H- U( }' b$ K- _
桃子peach
9 h$ @* j4 ~8 H$ R梨 pear
4 w( z2 e: F$ k7 X9 c3 `* h枣Chinese date 2 q, n3 f% d1 F4 m7 s
(去核枣 pitted date ) 1 y" Z; M$ k. ^8 h- o( Z
椰子coconut
& O- f. S$ C Q9 n1 d草莓 strawberry 6 t4 @; y9 _* T) N" D
树莓 raspberry
/ o2 \8 o8 L' M1 w. [3 K, H5 D6 l蓝莓 blueberry
& R/ ^6 P0 L) X' ^ e9 g黑莓 blackberry 9 w" C. b; |; O( P5 ^) _
葡萄 grape
! `+ G0 e( ]" P4 d- X1 C8 s甘蔗 sugar cane - M" Q: F& `. M
芒果 mango
1 ?; a( t6 E& I: O+ T$ e6 Z木瓜 pawpaw或者papaya
) w* b$ r8 h3 e( \杏子 apricot
7 t% y. z1 m% K2 c油桃 nectarine
7 g9 o* F; Z. W$ e) v/ R: t柿子persimmon . Y2 t- j8 [" [
石榴pomegranate
# L* e% c9 z+ Q; Y榴莲 jackfruit # Z; u3 Y" f% m! z2 w
槟榔果 areca nut $ w1 P* W3 z3 m$ }& g6 ]) m
(西班牙产苦橙)bitter orange 6 V$ J+ X+ `7 h, }% D9 j% s
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 6 S" Z3 ~3 x/ t" ^* K, _
金橘cumquat 7 Z2 \0 u' A V% f7 X, C% R
蟠桃 flat peach
0 Q" y' k5 |( e( w荔枝 litchi 7 {% u6 a( ?5 r# Q) \, [
青梅greengage , V8 e3 w3 \) ]" X& H4 H, P
山楂果 haw % ^4 j& u( ]% D/ v
水蜜桃honey peach
% L' c0 H8 i# d/ J+ _/ W香瓜,甜瓜 musk melon ! O: O) }- k3 l
李子plum ; J+ I7 t# G; y1 l- o
杨梅 waxberry red bayberry ; W8 w9 T5 M) g- F( f6 J% G
桂圆 longan
3 v0 Z" R# [% R ]沙果 crab apple ( D: P2 P! o0 e( q
杨桃starfruit ) U) S7 B) Q! Q
枇杷 loquat * h2 w& p9 U: z J2 l. q$ A% v! g
柑橘 tangerine
. K+ j+ t1 ^& i! C$ o莲雾wax-apple
9 m# U5 A- u* j! f番石榴 guava
b4 ~/ p: Z2 s9 N' s
# C9 Q6 A; Z# s2 v/ U肉、蔬菜类:
8 T3 p* u( q& M3 g
4 S$ C/ j; W. g/ z& l$ m南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
$ e. B5 W* p4 M. l- T甜玉米 Sweet corn
1 N. \6 c5 ?8 S$ H c; T牛肉beef 5 X- z4 J7 ?/ z' E
猪肉pork
& o3 b8 @; R+ r3 h( `/ M羊肉 mutton
- A. s% _# m% W4 |- N& j1 ]# L, x羔羊肉lamb
# J7 |5 @ j. R; ]. s3 j4 `鸡肉chicken 8 X' Q% u3 [4 f6 z* }% v
生菜 莴苣lettuce
W( c$ C# X; c- `7 [白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)/ K2 W. d# A/ L/ W3 Z* W% v
卷心菜 cabbage ( J' T3 y8 {8 T6 c
萝卜 radish $ z* e# K4 R, q M3 h% d3 h+ s- B x
胡萝卜 carrot
) r; e {, j- v6 [韭菜leek $ [$ R% a4 }. [: A6 T0 }3 l
木耳 agarics
9 x; J+ H2 ]: E, K! ?4 X6 e5 E豌豆 pea 2 @& o3 c8 t7 V3 p: L$ o
马铃薯(土豆) potato + A1 N+ |1 E7 x
黄瓜 cucumber
& c! O6 p z, S苦瓜 balsam pear
- t' {& e5 C, ~$ C" q秋葵 okra # {, a6 `; H0 i2 [; ?4 t) y# S* U
洋葱 onion
2 Z4 D* F" ~- B6 D, o! q5 y芹菜 celery
) Y$ N( ]! s/ h芹菜杆 celery sticks , N' l; ]! G; P8 B% ^9 S
地瓜 sweet potato
1 N1 I- `3 m, a0 v% H蘑菇 mushroom
% Y" z0 C0 y; |( y/ u5 Y, d6 c% F橄榄 olive
* m. H8 K% ~. z2 O" s3 c/ o6 R3 I菠菜spinach
, M9 W( h6 k6 X% t8 V* a: B4 F冬瓜 (Chinese)wax gourd 0 q+ ~1 G# V9 X* F% }9 W
莲藕 lotus root 1 F# R" ], p7 Z3 ^ M: C) C
紫菜 laver , X& P3 }$ ~* \: W4 V1 ]
油菜 cole rape ! q* F0 b6 S& R1 Z4 [0 B b$ m
茄子 eggplant ) _2 W1 K) S( Q! W$ X
香菜 caraway 1 X8 A7 q4 N" p7 a4 [2 S' I
枇杷loquat * [9 e" q* X c* l& a
青椒 green pepper
/ M6 R* X+ ]* l四季豆 青刀豆 garden bean 4 j8 n1 p) G: H" N0 Y9 n6 C" u
银耳 silvery fungi
& `2 a2 n6 @6 u/ h5 C2 n
- G6 ?; K& A# S# t! ?9 _1 W5 q腱子肉tendon
3 k# t8 }. ?8 R x* w- g5 x肘子 pork joint
9 J: i8 J. J; x茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) - m, S& ?/ P* g0 x; Q) W
鲤鱼carp 6 g- E7 V( Z! R+ _- D0 b
咸猪肉bacon
5 r% k, {3 A% W# I8 R8 @# ]7 ?5 U金针蘑 needle mushroom
- C( w& Q. Q6 Y扁豆 lentil 8 \7 M3 l% ]! F$ f" |/ v' M! w! y; ~
槟榔 areca
/ H* }. A' O! X牛蒡great burdock
z5 A5 v% g- r3 j水萝卜 summer radish
( \) D, [% l! d" a, d" `2 P竹笋 bamboo shoot
1 s6 O) H+ h" C+ K艾蒿Chinese mugwort / u6 I5 g2 p6 d6 ]4 _
绿豆mung bean $ y. W4 Z l2 G' R" s
毛豆green soy bean
% \% P, R7 P( E6 k; E瘦肉 lean meat : p/ i% K; d' ]2 N0 b ?
肥肉speck
0 O* M* z$ C& L9 i黄花菜 day lily (day lily bud)
; G/ ?! L7 M, K! K1 p4 x% S豆芽菜 bean sprout 5 H9 A4 P' B" Z$ i3 h/ ~
丝瓜 towel gourd
% w" }0 B# I* `' J(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)- N* Y( e4 U6 Y' h' m
$ t$ ~, h+ V* X# g: I
海鲜类(sea food):8 n! T# J! r( z2 t& [
4 u/ B5 o3 e; Q% v虾仁 Peeled Prawns
; g! K* |3 a/ I! C, l0 v* W龙虾 lobster $ E' R8 G. A' z \0 w' s
小龙虾 crayfish(退缩者)
5 C) R9 k9 l# g& R4 T8 I2 e蟹 crab
2 j" i" M" }- `蟹足crab claws / x+ O, O8 C% P$ g4 X
小虾(虾米) shrimp 4 {! M: S1 O3 ^: B) V# _
对虾、大虾 prawn
4 P `3 o" B3 M5 C* |1 g(烤)鱿鱼(toast)squid 4 i, }& k/ P7 g, c3 V
海参 sea cucumber / a8 r4 p# i2 u# e- {% I1 K
扇贝 scallop
* a- c5 P" r# ^ {+ ?# u7 z: l鲍鱼 sea-ear abalone + y# m$ A5 }4 o
小贝肉cockles
! O2 F) R; M0 I( G+ _牡蛎oyster 3 j$ o# x" `: p7 R
鱼鳞scale : z& n5 E4 n4 G2 U
海蜇jellyfish5 T5 r; Q* T' \3 S
鳖 海龟turtle
9 B4 D, e. [7 K- z. s6 [) |& A, r蚬 蛤 clam
8 U+ N2 d9 C' I鲅鱼 culter + ] R/ v3 m2 b0 S
鲳鱼 butterfish
. p- M7 o: _( z$ D9 r# m虾籽 shrimp egg
* S! N% N- e7 f0 S鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp $ i) N- @+ u2 b, q
黄花鱼 yellow croaker% K, D! i% A! q( B4 }' W& i# E- O
6 c9 L6 s. W" H7 x: y9 |! {* ?调料类(seasonings):
6 G- C T& ~3 D- m4 b. j& N
$ L/ ~; U' w3 C/ z: f醋 vinegar M- q! n$ |2 w/ i1 P; W
酱油 soy
" r' A& w1 Q$ K @. _6 K( z" ~. U# ?盐 salt
! X' A6 j2 b' ]2 i8 k! l加碘盐 iodized salt
6 S% p4 \) K, l/ V糖 sugar " S5 ?4 E# E8 i7 d }% b5 H& P' U
白糖 refined sugar 7 K7 L: l. y/ `: N& |3 C/ w
酱 soy sauce : d7 J8 {8 i7 r2 Z
沙拉 salad 5 F" }6 r: E7 L& j( e
辣椒 hot(red)pepper % c1 \! ?* s9 b6 v" h8 V
胡椒 (black)pepper
) o. t5 W7 H0 l ?; v' q花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 6 z7 E4 |! X3 o6 `: D4 D8 I. A
色拉油salad oil 5 B& P* z2 X3 ]
调料 fixing sauce seasoning . F- `) R7 _6 f7 H0 D3 d
砂糖 granulated sugar
/ C+ \- N) b- H4 P: |红糖 brown sugar 6 Q. p f1 T8 m( C7 N
冰糖 Rock Sugar - D. I( }- A0 M8 d* K
芝麻 Sesame ; ], l0 K& f, U3 j! Y- l3 m2 c
芝麻酱 Sesame paste # m: ^7 t/ H# r* f/ R
芝麻油 Sesame oil 0 {4 P. z7 E4 [2 {
咖喱粉curry - I- N8 u" k3 K+ d4 D
番茄酱(汁) ketchup redeye # V& V# A6 `4 n! m; H
辣根horseradish + `3 M/ ~: | N/ N: `
葱 shallot (Spring onions) 9 R3 A% ?- o! @$ C+ E2 w% [! K
姜 ginger # u0 o! {- I) W1 d# a( |, c
蒜 garlic
) O b: [5 v' l$ R! K9 r料酒 cooking wine
/ ^& c- l3 }8 W$ k6 F) B5 j( l蚝油oyster sauce # W( U, J+ ]0 H; F3 h5 ]2 x2 Q
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
/ s7 @/ d* a! x/ s, b& w' h八角aniseed 8 Y$ d) N) P! e. j
酵母粉yeast barm Yellow pepper
8 l6 }0 {; N' K6 ]黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
2 `8 d% m, @% n黄油 butter ' C' O% P4 M8 ~5 ]% U
香草精 vanilla extract(甜点必备)
: S* a/ @) I; B8 a7 X面粉 flour , Q! e/ b: y: a, G
2 H) y% y3 p/ b( d: f6 g主食类(staple food):/ F$ t1 ~1 M1 v& @; t5 Q1 O
' `( [) L( O8 K! s) N三文治 sandwich
* M ~/ u" ]2 n0 e" |" p米饭rice
t0 K5 k$ `. X" L4 m2 j; ]粥 congee (rice soup)
7 O2 K# a+ U. u/ @' L汤 soup * k" \0 U6 h% K7 \& }- r1 c
饺子dumpling ( X) E1 e+ T) b6 d, u& A( x+ m
面条 noodle " D% {& P+ b |0 f# @& {
比萨饼 pizza ; Q% G+ _" @/ a! G
方便面 instant noodle # ?7 t3 ]- g! O% y
香肠 sausage ' P! J2 q" h0 |/ }/ V
面包 bread
7 p/ {4 Y }+ c( J$ J3 o2 ^黄油 (白塔油)butter , H! ~& P# W! ?
茶叶蛋 Tea eggs
1 G5 ]% \% O6 A! H" k. H5 [% @# v油菜 rape " E, U6 D5 y# N
饼干 cookies
- `: Z( x( ~) b2 m1 y# B咸菜(泡菜)pickle - [3 O8 n4 Q. j7 ]5 R' R7 K
馒头 steamed bread
5 S* m$ E7 p* u4 i4 H' W饼(蛋糕)cake 1 v/ n% m! z6 _6 Z4 X. I- L7 u
汉堡 hamburger * q- D& O8 E* Q3 ~; z" B, B5 D
火腿ham
+ F% W4 Q& u# K0 q R; {; Z奶酪 cheese # D4 ?, c; F* o+ M4 ~
馄饨皮 wonton skin
9 i$ b0 X1 E% T5 b' a3 W高筋面粉 Strong flour 4 [6 r# O3 a3 K9 @5 S, {
小麦wheat 7 O$ N e1 L& G5 K
大麦barley
" Q8 c* }+ D* t8 K$ |; K青稞highland barley
7 z7 i2 w* z6 Q6 w6 d) O: [高粱broomcorn (kaoliang ), E0 K. q- s! H8 c& D6 m' G) @
春卷Spring rolls
! Y! z% ~$ _3 ^% ~+ c+ p1 D( v芋头 Taro # k5 v! f9 p( O( L
山药yam
0 t+ ^0 \& {7 F) {& k [鱼翅 shark fin 8 [+ K* t0 P7 a0 j) R0 R' U
黄花 daylily C$ Z, O* p/ \+ J" ?; G
松花蛋 皮蛋preserved eggs : |9 i) z* z! B |
肉馅饼minced pie
) T; s" @6 F0 f4 L, U6 w糙米 Brown rice - i. P8 F% {- E7 m9 B$ ^: u1 [
玉米 corn 9 [% U( X6 i9 |$ _
馅儿 stuffing 0 |2 {8 E9 y' {
开胃菜 appetizer
7 g [6 s0 h& T. r# j4 Q面粉 flour 7 o+ f+ n9 I2 l& E4 `5 ?) g* c( J+ h
燕麦 oat ) T O: H3 Y3 _
白薯 甘薯 sweet potato8 H& @+ r. V7 \* D% H) P9 v4 J
牛排 steak
0 s; C- `3 Y) _里脊肉 fillet - [1 ?) A% o" G4 ^
凉粉 bean jelly
9 H- W0 d( T; c+ N" ]' F, d糯米 江米 sticky rice # ^& R2 I8 b" f$ U$ E* X! J5 L
燕窝 bird's nest ' d9 m7 v: A( B, a. ?
粟 Chinese corn
o8 O' v4 k" _0 c ^" J0 C肉丸子 meat balls ! \) V( x8 H+ G3 Q$ ^
枳橙citrange
; |6 N" ~+ x3 z7 l( d: Y4 k
( v, Z/ Z3 Z4 T' U' k6 _& P点心(中式)dim sum
1 F% |& l/ g% V! M1 g; ^* ~
* k, C) k9 ~+ k2 [4 M; j淀粉starch
' g- w$ o3 F* ]$ t* p) g蛋挞 egg tart
+ F- b" }: L# G2 _2 }(dry fruits)3 [' E S% G" }5 l5 {% ~! {8 R
" `2 w) s5 A* \- L2 i( _( B+ v: v干果类 :' A. c! e0 J- @" F! Q
' E, K2 d) k3 T
腰果 Cashew nuts
" E6 C* N( d. I* ^3 X# D花生 peanut 5 K$ i8 s- P: h. C
无花果fig 1 [; V8 O! u0 S* X* }9 y4 J
榛子filbert hazel
9 c0 n1 b# Z* c. f* g0 V I栗子chestnut 3 D' U/ ~- n) s. P- S
核桃 walnut
; W' [/ \; ?6 C4 I6 V杏仁almond 3 B3 O/ R. ^. }4 m* J( A5 o
果脯 preserved fruit 8 y' X F2 l- r
芋头taro
2 m% r; N& I. I7 J. R# w1 [葡萄干raisin cordial
/ [0 K1 J- ~# X* a2 [- n3 b: n* f开心果 pistachion
0 v0 J/ P* R: @; V) H; ~巴西果 brazil nut 4 n1 P" E; P- q, n" q
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 y) P1 x( b l d- `1 z+ j5 q
6 q: _/ m7 Y( n, C" p* O酒水类(beverage):
% O8 B0 Q$ {+ U! b4 e2 w4 t, A. u7 M9 }4 \+ r
红酒 red wine
" e, \/ Q9 d9 P; t白酒 white wine
0 Z# K. f) j V2 [/ P白兰地 brandy
; g n3 x7 T0 l* I9 Q0 k葡萄酒 sherry 2 R5 |: n) t) q" ?
汽水(软饮料) soda 7 P: ?0 ^6 U1 A& N. z/ t1 Z1 o
(盐)汽水sparkling water
N0 a0 s( \$ i% P8 C% [果汁juice
. L) I- J k$ |) C7 S冰棒 Ice-lolly
2 D X. U( b9 G% E啤酒beer
$ c+ G" a- h z- [4 K6 x酸奶 yoghurt 2 _: {& b, S/ K& D
伏特加酒vodka
! b# k. s+ ~- V" K9 }) v& Z8 _$ @鸡尾酒cocktail
; N6 v% w8 ^ v/ u7 A豆奶 soy milk
4 ?* m8 ^7 K0 ~! _# r豆浆soybean milk
! ]' I4 _' E$ l( m1 y* q七喜 7 UP + u9 T1 i# c3 d+ `$ s5 o% r, ~2 g+ z
麒麟(日本啤酒kirin)
2 I& [& f7 s9 B7 R [ X& o凉开水 cold boiled water
, e+ y8 V8 z9 H/ J汉斯啤酒 Hans beer
6 p% B* s1 U' f& ~浓缩果汁 concentrated juice
# H. T" t W( n冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
5 w/ X6 u2 R2 ? H札幌(日本啤酒)Sapporo & p' _9 f8 x3 B5 g- k" u# M: s$ Y
爱尔啤酒(美国)ale
- }, I; [. I1 e" K$ K4 jA级牛奶 grand A milk
/ f# f# r, f# D/ Y+ {5 E班图酒bantu beer
9 O/ k7 t6 w8 k3 J1 }5 g半干雪利 dry sark
) i7 }% I: A! U. k参水牛奶 blue milk ) }7 i& }# J# o7 E9 @- }% K) t
日本粗茶 bancha # F* Q1 G7 L: F+ G6 W5 I, _
生啤酒 draft beer 5 ~, D& @5 b) S+ g" E; P% }# |
白啤酒 white beer% p& r7 F# X# J% S/ X. o: L/ G, x! G
<苏格兰>大麦酒barley-bree
- j- J2 g- h3 W( J H& U咖啡伴侣coffee mate1 q' g, a& A h& g3 s& V
! _: o# H$ \1 m P q- f4 L零食类(snack):
- C- I' y8 p R9 h0 J7 n: k/ q
( f* T# _( g8 G2 @# e4 U* i* t! fmint 薄荷糖
6 a4 Z8 m4 d5 N9 k6 U" bcracker饼干, : Y8 H$ g; C1 c' d
biscuit饼干, / W, r1 X& U/ d* x9 D" i& v# P
棒棒糖bonbon
! p M: b0 ?7 h/ U: l6 O茶tea 0 E Z0 e$ r) P$ U6 N1 K: M
(沏茶 make the tea)
! c1 A) D7 ~" ^3 T话梅prune candied plum
6 C+ o& t% z+ h8 J! g; `7 `锅巴 rice crust
' J6 C1 _0 v$ ?% L0 p瓜子 melon seed : k5 t M* }! g8 l! h. S# w
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
1 W' Y0 n& w" ~冰淇凌ice cream 5 |/ r, h6 u% H
防腐剂preservative
; q3 L6 P2 G( H圣代冰淇淋 sundae
/ [% s- G" Z6 S巧克力豆 marble chocolate barley
6 p2 r" K2 x& a" {8 O布丁pudding
3 u4 ?+ t |5 X3 S& O
9 H' w1 M/ I3 u) | P与食品有关的词语(some words about food):
" P7 o$ L# P" |( I& ~0 m0 S! F! c4 f4 y. q
炸 fired ' j) T, t7 K; }; }2 i( G
炝 quick boiled 1 ^7 L9 F, g' c- K& n1 Y9 ?
烩 braise
9 _2 M2 a+ T4 h(烩牛舌 braised ox tongue) N% y$ t* O" R- B7 z: T& k% V" K4 r
烤 roast # m1 j2 h2 N$ }2 v) B
饱嗝 burp
% ]! a* P7 c. q. t2 Z+ `' b饱了 饱的 full stuffed
7 ^- P& v" ?/ t解渴quench thirst ( k y. s2 V6 N: N: ?; ]
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
2 x; O; Z3 h2 g6 yexpiration date 产品有效期 1 _2 U' d( ~ s, G
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
- v4 v& A, M: j) l# g+ k
1 G J7 Z3 g/ r9 o& w5 g) T& O2 G补充的中式西式食物
3 @* }& s& m4 T9 W
% i5 }& p/ s' v* l8 `$ t中式早點: 4 F3 a4 X6 _" d( y
1 d* i/ `% b' f. [, z" Z0 e烧饼 Clay oven rolls , e( a/ m1 W- o9 c/ P
油条 Fried bread stick
6 m1 m" w5 t2 I0 f+ D6 K, C# d韭菜盒 Fried leek dumplings 7 ~" i" j; }6 G1 z! h8 t
水饺Boiled dumplings , T! r4 a: |% x
蒸饺 Steamed dumplings . p' m( X$ G( Y8 ]6 W
馒头 Steamed buns1 I( O! i6 f- W
割包 Steamed sandwich / u; g1 y. c E' l/ L* [) O% O
饭团 Rice and vegetable roll 5 K+ I+ B& h7 ~7 g4 `5 M3 N
蛋饼 Egg cakes 3 u2 M4 M; I5 j* g5 W2 v- {7 [
皮蛋 100-year egg
) c. |: d7 C8 d9 {1 `5 i咸鸭蛋 Salted duck egg 0 {4 ]- s; d4 ?
豆浆 Soybean milk
/ c: Z+ R& F% q8 y O" M# `
' o4 N+ l6 z6 L$ Q饭 类:
" n7 p7 j J& [, p# ^& s O! i9 ^
% c" T& v. y, B% O' m7 r稀饭 Rice porridge ) Y2 q( z3 M7 Y4 V
白饭 Plain white rice
% x% J5 u6 C" R5 @' g油饭 Glutinous oil rice 4 L4 q1 b j3 z; d
糯米饭 Glutinous rice ; i5 U4 H' m4 J: g0 v$ W/ f& i
卤肉饭 Braised pork rice
5 F0 M8 W4 o4 I# O, p0 H# w! d: [蛋炒饭 Fried rice with egg : t5 j2 Y. H% t; [
地瓜粥 Sweet potato congee- m8 T/ R' ~' R' d5 g% R" T
) S7 a0 L& R8 ~* `$ u# U9 E/ c: W# y面 类:
2 D9 _! X3 q% Y1 z, l3 z5 i/ N
7 W8 e, x3 p: ^馄饨面 Wonton & noodles & @' a8 m. D, E
刀削面 Sliced noodles 1 @6 t6 l6 T, ~
麻辣面Spicy hot noodles
O' Y; {% P9 B# c5 ^麻酱面 Sesame paste noodles 5 X. V* P) P/ c1 u8 P7 j
鴨肉面 Duck with noodles
0 g/ I, h* w4 e9 j2 |鱔魚面 Eel noodles
, s: v) p1 i4 T) a6 D. C乌龙面 Seafood noodles : D/ j6 o0 }# D! p; s& M
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ) g& k: i! L3 F
牡蛎细面 Oyster thin noodles ) y# M+ A0 ^, b7 w
板条 Flat noodles , j, ^' H8 F9 N, Y; h; ~
米粉 Rice noodles
8 k" v0 p. J- h炒米粉 Fried rice noodles
. z/ j" L% _, n
6 c% n8 B( h c2 I2 {" E汤 类:
2 X2 ?; X! A0 V* D. _
1 S3 X' R: [2 }# G3 \, O鱼丸汤 Fish ball soup ! s# \. G) h) Q+ O
貢丸汤 Meat ball soup
, N# i( b* ^+ R- p- H蛋花汤 Egg & vegetable soup
8 k5 e# ?( U: Y) P% h' j蛤蜊汤 Clams soup
4 P1 \" v+ n! _4 K牡蛎汤 Oyster soup V" h" j0 L* v: E) k l
紫菜汤 Seaweed soup
5 E2 f' q9 x, {: \酸辣汤 Sweet & sour soup
; }( u( w" n, W! L- k馄饨汤 Wonton soup
9 z0 w! d- q% I. r" o( Z猪肠汤 Pork intestine soup ; Z+ c( X2 `$ b0 \0 M! k
肉羹汤 Pork thick soup
" ~8 z' K2 V. ?+ _* n鱿鱼汤 Squid soup
, O2 J: X8 ^0 I. W: v花枝羹 Squid thick soup : @4 r6 t: h/ |: q0 v! r& x
& X; _8 s: O& Z# s中餐: ; r& n- q; g( s; D
0 V$ Z5 _ e7 `+ ~
bear's paw 熊掌 * U* y% D0 \. ?* h
of deer 鹿脯 5 j8 X% k% H3 w
beche-de-mer sea cucumber 海参
$ O# H' K8 A$ ssea sturgeon 海鳝
5 y' z6 D5 z! Jsalted jelly fish 海蜇皮
, N* c7 X& `/ Ukelp,seaweed 海带 8 z" F7 d; f: j& C: Z% ]
abalone鲍鱼
; F, N" v. d1 i: h) g. @" D1 @( Xshark fin鱼翅
) \: ?- C( h; S% U7 Z. sscallops干贝
6 A+ T: \4 a2 ~( w" E, D" ulobster龙虾 % s2 R8 _, f7 g! e0 H; c8 ]
bird's nest 燕窝
% N, H3 h* u) `0 T* g& xroast suckling pig 考乳猪
: z& P4 n' y* @( Xpig's knuckle 猪脚
- j$ v) V3 {5 Tboiled salted duck 盐水鸭 , ^1 N4 s$ b- n% T& U o7 G
preserved meat 腊肉
7 N+ l* l- n, l, |+ Q% o" Qbarbecued pork 叉烧
, X& i1 s, [; N: v: Psausage 香肠
5 B9 X( q1 W! M W$ T2 k5 }fried pork flakes 肉松
1 h0 I" {2 m) I- o! R6 I4 vBAR-B-Q 烤肉 " M& B; r0 t( ?( q) p# \2 U' O
; R& ]& \/ S1 H k2 W
meat diet 荤菜
a) U, Z; M$ g' T+ ]& s( Nvegetables 素菜 3 m, p; l7 U: f/ d; s; y
meat broth 肉羹
. H/ J9 F. y/ l8 u" a( m$ I8 M$ ]7 w) [ k( T* X: r' S
local dish 地方菜 ( f U1 M/ X( T; K8 Y
Cantonese cuisine 广东菜 & _' h# S# x7 G) @/ X3 |
set meal 客饭 % J+ w/ m5 g0 X, ?5 a" o
curry rice 咖喱饭
! J; `& t- n. [& s+ tfried rice 炒饭 5 v' z6 q Q0 Q5 g8 A% O. M0 Q1 u8 ?
plain rice 白饭
; C% I# n& z! g1 Kcrispy rice 锅巴 & u2 O d/ h- v( A' b# d, ]7 }
gruel, soft rice , porridge 粥
1 a. c4 W5 a/ b: V; T—noodles with gravy 打卤面 ! P+ R' s" _ |& {0 f7 |
plain noodle 阳春面
: e7 i3 V( T4 p9 T4 Xcasserole 砂锅 5 Y8 t. \9 t+ t, {: z
chafing dish,fire pot火锅 ( R# z) y* Z( S9 D
meat bun肉包子$ F2 Y/ t- N: }
shao-mai烧麦* L8 z' P9 |, X; j( B3 j
preserved bean curd 腐乳% d D, m$ p1 t$ u% o+ l
bean curd豆腐 & G: |9 X9 z3 j' k+ @( Y1 Z
fermented blank bean 豆豉
, L5 H4 ?) C9 ^/ c! f: H( r: J" Vpickled cucumbers 酱瓜
' a0 N1 O$ Y. h" j/ M7 R- i3 U0 opreserved egg 皮蛋
! P3 Z% |" p" d$ q) C" fsalted duck egg 咸鸭蛋
1 k: N- d. `; P: Ndried turnip 萝卜干
- Q" C+ L+ v- l: t+ \- Q- K7 \
( D! K2 J% O1 A, Y6 w- @! ]/ b西餐与日本料理: 5 v4 h5 U" s! x9 G/ s* q0 N
8 }1 Y$ @/ _4 Q* J. r: }; a; `
menu 菜单8 w9 t$ B0 _9 S7 B: s! P
French cuisine法国菜 & P% Z1 e' z" B+ S3 c5 u' V* g# g
today's special 今日特餐
( Z( @+ S; O" ochef's special 主厨特餐
0 R/ N; D; x+ p3 r* jbuffet 自助餐 % g6 c1 t2 d2 W+ T1 H
fast food 快餐 % ]6 p) @+ \0 c) n0 {
specialty 招牌菜
6 L+ `; r' w& }, N/ h( G6 j. m, Icontinental cuisine 欧式西餐
% l1 O, s( l7 w6 w3 h& ^# baperitif 饭前酒
2 ?. M! Z! y; ]; B3 F6 B+ q
& [4 r" i7 x1 e1 C( Y- h( N7 udim sum 点心 4 z( S0 i7 B* g
French fires炸薯条; f% K& b# s: j; }+ H5 w H7 w
baked potato烘马铃薯
' w# I$ L6 b+ Y/ Y8 Pmashed potatoes马铃薯泥7 ?9 }9 g3 `3 I6 j4 Z$ A5 f& ?( ^* p/ H
omelette 简蛋卷
* f( k" ? v3 N2 Y; zpudding 布丁
! O% n. { }# I% n+ ]. Dpastries 甜点
! e' c8 s2 N& g+ I" |% H. p+ Rpickled vegetables 泡菜
. @) D9 M; h; ?* {kimchi 韩国泡菜
6 B' d! N7 S' U9 D# ]1 ncrab meat 蟹肉 + y) R8 f. _! \6 q
prawn 明虾
$ m9 q3 E5 q8 }3 @( c: aconch 海螺 & W- R) K7 M# e- A
escargots 田螺
4 B' y3 {( y$ b& C$ `& L/ `/ Hbraised beef 炖牛肉
' r8 V6 X( q7 j! M( }) hbacon 熏肉
7 `- D) ~4 c# ~& l5 tpoached egg 荷包蛋
f. ?$ ^: f! C) k7 Qsunny side up 煎一面荷包蛋 + t' p1 m- r4 h0 T1 g e/ ]/ L, h
over 煎两面荷包蛋
4 Q$ B9 ~2 T7 Q, J, ^. g5 Qfried egg 煎蛋. B: ? N5 O8 d1 Y: k( P8 l
over easy 煎半熟蛋
" t8 I5 J- v# o/ ~over hard 煎全熟蛋 4 F& }& u. T. O
scramble eggs 炒蛋 7 h9 k. i( Y! p4 O; L1 d
boiled egg 煮蛋 |
|