|
|
英文不好的,请保存,以备急用
; ^0 w- G7 k# r0 s9 ?; e, V" E7 D' p4 e, u- U
出入境填表常用词汇 !3 m# t7 y5 M- e6 M" M
& y& w: K$ @6 \! Z姓:Family name,Surname * E5 l- \# L: o {
名:First Name,Given name
& ]2 \$ V- l6 _1 [* T6 N. [性别:sex,gender
$ P. ]5 ~' U! [男:male;女:female 5 D6 `7 _/ w r$ J: X) y
国籍:nationality,country of citizenship ' |$ P. @1 l8 F, [4 @2 V F. g
护照号:passport number / o6 L7 u% D9 y9 n1 v8 F
原住地:country of origin
7 m, C( y$ R+ J7 g前往国:destination country
% f; |7 l* W; W4 e0 s登机城市:city where you boarded & q, \' ]3 z1 W5 }
签证签发地:city where visa was issued
# l" ?6 C. |8 Y& Z7 N! |! j签发日期:date of issue
7 C2 }& N/ h' B$ o1 e. K出生日期:date of birth,birth date 8 k, z. h! [: B1 W1 I# x# M$ B
年:year;月:month;日:day 7 m- G, f) c, P3 ?% J( ?( S3 m' x
偕行人数:accompanying number
7 L V; c2 M, W签名:signature 3 e2 w# y6 W, i6 m+ A
官方填写:official use only [. x, u0 P3 t) q
职业:occupation
_) k7 x) {9 [& k' ~, Y9 k2 N护照:Passport;签证:Visa
$ ?4 R( v3 W9 v9 L+ M登机、启程:Embarkation # k) r; \2 ~8 g' P
登岸:Disembarkation 3 ^+ J' f% _* l
商务签证:Business Visa + `* F: D. c# y' z
观光签证:Tourist Visa
) q# {7 K' y4 ~, M" h/ F! C7 G4 s# }1 @: I2 ?3 k
乘机常用词汇 * m- i# {* O* M, q6 Z# m' @
6 i0 y( `) P5 w& [' u航站、终点站:Terminal % V# R( S' Z. ~# [7 k# E1 p2 c
入境大厅:Arrival Lobby + W- R7 {0 X$ d6 ^ L- k
出境大厅:Departure Lobby
. K) ?5 S- C0 ?; G登机门号码:Gate Number ! ^, K) L7 |7 ~ G. y
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
9 ]: V0 v) Q7 Z. b c) M机场税:Airport Tax 0 I% f$ A' K6 Q; q, }* P5 C
登机手续办理处:Check in Counter 3 r6 j5 @* t$ A" ]! Y
海关申报处:Customs Service Area $ L1 i- \6 [: l' n* |
货币申报:Currency Declaration
! g/ \" T5 }* h6 W5 |免税商品:Duty-Free Items
2 w" X: e1 h& [大号:large;中号:medium;小号:small
' O" N; j R& z0 h7 W7 |) q7 N7 f+ z2 z纪念品:Souvenir
i9 Z D8 p7 _# u* u. L行李:Baggage,Luggage 2 w9 g6 f7 H, u Z/ b3 P
托运的行李:Checked baggage
, Z- Z6 V, A2 g9 F7 V1 x行李领取处:Baggage claim area
) ^3 R8 F1 m* u* E) K随身行李:Carry-on baggage
7 g8 ] r7 Z# J: s行李牌:Baggage Tag & p: C0 [0 e: K; z$ [- b
行李推车:Luggage Cart # k% |& E# j) B l. b0 N% Y0 \1 N( _
退税处:Tax-free refund : x0 D; x3 _! [( y, C( j" w
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 9 L+ X4 y/ r2 M" L- z
W.C.=water closet,rest room & } \* U( s, [% V2 O
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
9 D6 T) S. p! r- g1 W8 n8 L* V. U女厕:Women's,Lady's
6 x1 i& H9 {8 {8 r8 F使用中:Occupied
& N8 [4 V1 r" @7 p- u4 m6 T1 D; m空闲:Vacant
9 ]- f: h4 H7 H# {6 J5 e' h5 R男(女)空服员:Steward(Stewardess)
m; q9 ?5 L& V! o; Q5 C机内免税贩卖:In-Flight Sales
8 R" f/ P6 U* l1 z* a2 f1 I% E4 n% |- Z
钱币兑换常用词汇
# J, n9 P+ ?, Y, H, w- v+ D# W$ ~+ r7 B. o p
外币兑换店:Currency Exchange Shop
! m) m/ c' T+ H; n汇率:Exchange rate
- W8 y: J0 t, i, i# j0 A旅行支票:Traveler's check
( j8 t; k8 ?- k手续费:Commission
# ]2 }) t. M5 X& C1 k' n' V" V" b银行买入价:We buy(Bid)
: r* m- S7 ^/ V6 d& c9 K# O0 c' D银行卖出价:We sell(Ask)
; i1 ^5 ^0 p" r# ]6 {3 d$ k9 m2 B5 q4 [) d- Q# h
酒店常用词汇 " {9 ~# S6 k3 A$ E' o9 Z& D
/ v7 J8 I+ d/ A8 [
入住登记手续:Check-in
. }. b! n5 E7 M+ B) ]客房服务:Room Service
$ Q4 g. g* l, q K退房(时间):Check Out(Time) 2 w) _* n! W) w8 o
前台:Front Desk,Reception " a- K2 m% L: A* F7 T$ [# _+ P
酒店大堂:Lobby
" N# b- H4 n \' ^5 j. H咖啡馆:Coffee shop
- q3 ]& O! m% b& C' m服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
$ s$ k0 _8 F" g7 `8 V/ U+ L电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
4 Z, D$ i$ |8 S9 d% e$ r5 y9 z3 G6 x
, ~/ |% o- Q1 c6 p# J1 Y. S日常用语
7 t* M+ p% @9 S2 c- C, V5 s7 h5 ~6 y6 Q4 P4 R5 g
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) - x" N; M5 a4 \$ y$ E
, U8 e; B- v. S5 a' E; \; e8 C; m0 c请问你叫什么名字:May I have your name, please?% e. O5 r5 k: x
5 C& y- {; R6 E6 j我可以试穿一下吗:May I try it on? * g- _: ^# i" D' X8 d
; g# o% ?" x% Z9 E0 G8 L* l7 E
多少钱:How much?
" O) M; ~! i8 y, w8 n/ B0 X3 j" m
1 W* Z, u2 t4 q1 K7 f7 V请把菜单给我:Please show me the menu. / n7 J5 l1 [6 o2 c' Y( _
, |, h2 k; F/ d: g2 w干杯:Cheers! Bottoms up! 8 c) d! f$ k9 t3 \: U% Z; Y
( i0 J2 j# s) {& h, s我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?6 k- U3 B4 g. n. q* P9 J% B4 L
, B3 v6 [2 {2 Y
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
( N: y5 W u" Z0 _$ {! x( O: G P. H& I9 J
非常感谢:Thank you very much. 5 C- _7 {: z% I: @: v, X6 b
2 T& J( O% _3 ~不客气:You're welcome. ) o* U Y+ W% P7 Q5 @
, h1 ~! q8 A; }+ t$ s
我就是忍不住:I just couldn't help it. 7 }* k( y& s. F/ `% u
; ?/ H% F: ^6 A' U
让我们保持联系:Let's keep in touch. 3 @6 Z& J8 d. s
8 U! }, I* w' b( |
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ( f2 G6 W- t1 T* e* E# H! a9 i
`* u6 ?- J0 L6 `我将会尽我最大努力:I'll do my best.
4 @1 q+ \: W2 O0 i$ ?+ {, s
9 L, A5 C* I2 a x" {2 D: e P请稍等一下:Wait a moment please. 3 S( v2 Q0 F( {
I& b, W0 h5 `你先请:After you ; _$ ]8 ~/ Y) {8 B
7 ?% u) u, ]# |, h( {我们该走了:We'd better be off. / @( G: D. N5 W r, o
2 l/ z3 P. `9 b6 z- b
我真要累死了:I'm really dead.
6 w! a; |: V) N2 M9 O1 c1 Y0 R; Z6 K! P
真是那样吗:Is that so?
% w( _) @+ V9 W4 R# T2 o3 B) B
$ w* S* s/ X3 |我不确切知道:I don't know for sure.
$ d4 Y$ ^7 k- a0 h" h& L
9 |3 | ]+ O* V( G; u, F- M$ [+ T太好了,太棒了:That's something.
/ M& K8 ]( p) u- p3 I9 o9 ^ x
" f0 U0 V5 X* X' Y8 X这主意真棒:Brilliant idea! 8 a7 L f$ a& @4 j! ], ~( k0 G
" M3 ?) J4 @6 J3 b此话当真:Do you really mean it?
3 q. k9 y7 U& Q- i, W, ]
) Z' E" c+ g9 _. F/ i" G! p8 ~你帮了大忙:You are a great help. 3 P( {& i; N/ Q; h
' m0 K' b' X( m! r; ?我身无分文:I'm broke. k q. w1 C2 ?9 [- ]" g
# n$ s7 n8 O& {8 B. ~我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. , u1 w# w" y7 G. c
! Z5 x; X( l+ \0 o9 {
别跟我耍花招:Don't play games with me!
1 L" Q9 l( O" g
! v9 W$ j: W3 W, l4 T) Q5 x, t看情况再说:That depends.7 S' d( Y8 |# Q
d* i$ {4 `% g) U0 K6 w0 ^' r, P7 Z- i8 B最全食物的英文翻译8 o5 n/ p1 S3 \. K7 f
! G2 A% n: p8 b; F. v" w
水果类(fruits):' K& {( @+ [7 T0 j" I% |+ y$ y
/ o/ t3 X: G1 X+ r3 B火龙果 pitaya 5 a4 X+ s+ N% J3 ?" \
西红柿 tomato ( I& a6 j) n7 S6 ^/ m( k5 c
菠萝 pineapple - G. x* _- g" |: v6 b! \& U
西瓜watermelon
5 S- [4 k, l6 ^+ n9 p8 ~香蕉banana % D' a3 k# ]- ?$ S
柚子 shaddock (pomelo)
9 T ^ u: |$ x5 S$ U橙子orange - ^4 g2 g3 ?2 ^
苹果apple
7 }/ p, O8 x# }2 o9 _8 ]" p! k柠檬lemon + M8 i* L: I3 Y: o! N
樱桃 cherry % f, h# _, \) ]- f
桃子peach 3 r" m) W$ m" a4 B" S
梨 pear ( I B6 L! C3 Z" @! H. [( {0 H4 C( e
枣Chinese date
+ y; R) P9 h! N! b1 g$ Z(去核枣 pitted date )
% N/ Q" Y& ~- p7 X' O7 k( b椰子coconut & [! f; [8 q( B' O7 Q1 g
草莓 strawberry
* c# S2 c! Y4 {# [2 n1 Z树莓 raspberry
- b9 M# O+ \4 O蓝莓 blueberry " K, g' Z2 E3 x4 P3 B9 P
黑莓 blackberry
K+ F, D' i! X葡萄 grape
5 b9 H4 q; L# C1 V甘蔗 sugar cane + I( E+ a6 m. E1 ^
芒果 mango " K" a. D$ b9 f: c _
木瓜 pawpaw或者papaya
( \- W- R4 A) b( V1 L杏子 apricot
4 O; X& D8 }& b- W5 x- V7 u, H油桃 nectarine
7 F, |5 }$ \( e柿子persimmon ) R# R( b- y9 ^5 D3 ]: ^$ I
石榴pomegranate
% {# I2 v, k ?' h7 M3 h榴莲 jackfruit
, g" D' q& h0 r1 T$ X& b( Q槟榔果 areca nut 3 ]6 L- o1 q! a2 Y) h
(西班牙产苦橙)bitter orange
6 M+ y1 x( o j" U+ E5 k猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 9 m6 s( Y- w f, Y3 p8 l" H( T: @) N
金橘cumquat : B- y, _* A/ @ s5 U2 d
蟠桃 flat peach
4 z9 W0 [* g) ~荔枝 litchi & ~# w- `$ r* z( O
青梅greengage
1 e7 C: P( a _* S山楂果 haw {! a( S. ]% J" r" w9 z5 |" M
水蜜桃honey peach
; m, ^) D7 S8 b! t* T4 E! ]4 w" v香瓜,甜瓜 musk melon
# ]0 ^3 z4 b3 h* j) `& h1 ~7 r U李子plum ]0 z1 ?/ F7 y; t5 |$ f
杨梅 waxberry red bayberry 3 H/ B7 ?7 H V/ T
桂圆 longan 6 R. e w% X7 u. A' u
沙果 crab apple 8 E$ ^% G q6 J% a$ a* Z; X
杨桃starfruit
1 r) o- S8 j" ]- c4 ?: A枇杷 loquat
1 k9 F2 X, `+ C/ A3 t" X( X: n) G柑橘 tangerine
# b& B1 `5 R* x5 N6 n3 [莲雾wax-apple
7 G+ Z& f! g: a$ m6 W3 I番石榴 guava - H1 R7 K" C: X
3 e9 Q+ {6 ?4 V1 s& J6 d# U/ N
肉、蔬菜类: X! v) L7 x$ e* V6 i
' D# ~* d! U. a, w2 J) ?' _南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
) ~: O; k- ]5 C- T' K5 n- [甜玉米 Sweet corn
2 p# v. t7 {. H牛肉beef
; X! l$ V3 U/ o猪肉pork
; E6 d& [) R* P% c# K羊肉 mutton ' J1 v! O, v i7 N
羔羊肉lamb % B& }4 s* V3 v" i& t
鸡肉chicken . N8 s( I/ c5 A* x( H
生菜 莴苣lettuce ! x' S% k5 ~) s3 r
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
; @8 Y% c, S+ Q/ T卷心菜 cabbage
5 ]9 U. n3 J5 j: h9 M5 F1 W萝卜 radish
" P% w2 Q* X' f6 R' J' l0 ~6 D胡萝卜 carrot
% ^* T8 i7 d* J; r, _! A# \韭菜leek 4 U, @! \, K7 u( {& v" v$ S2 G
木耳 agarics 7 R2 e, P, w& \5 P2 U# p
豌豆 pea
) w4 Z- D3 w0 k" [1 C马铃薯(土豆) potato 7 x8 N! z8 ?3 Y: D+ Y
黄瓜 cucumber
6 `: Y1 ]( _, x2 g/ X苦瓜 balsam pear ) [4 ~- s5 w; J5 ^( c9 k$ k
秋葵 okra 7 E5 T1 ^& x+ l' `7 u
洋葱 onion
: m: C; ~. y( q; ]芹菜 celery " _1 l$ m7 Y; J" n
芹菜杆 celery sticks . @( }9 A4 A; g2 S( f. V8 s# d
地瓜 sweet potato
5 U0 C% a+ A" w, P" ?3 }蘑菇 mushroom , h5 X U1 z+ ^
橄榄 olive - f0 a- h1 p# b7 {' e# i+ y
菠菜spinach $ e4 c' t+ `$ N/ ?" g
冬瓜 (Chinese)wax gourd
# {6 j# }9 b7 d$ T$ T C p莲藕 lotus root + }5 _6 Y; ~4 V# b, I9 A# \1 n
紫菜 laver
- x# n8 ^) y7 y% o油菜 cole rape 5 q) Y& Y) s& D% J+ m; H' p
茄子 eggplant
# W m B0 d* F& Z香菜 caraway
) K! a/ B4 V- L$ m$ `7 c$ C枇杷loquat
$ I' k7 d) \1 u# d# I! Y青椒 green pepper
& K+ x2 G7 [- b% O+ o% k+ N, E四季豆 青刀豆 garden bean 1 Z$ o5 m3 l5 ~3 H
银耳 silvery fungi - w3 u6 q) r) N M+ _9 q
3 U! b+ n1 s" j; L; t2 f9 w- Y腱子肉tendon
& ~. K0 q* e3 ?/ r5 \; o' |' u9 z肘子 pork joint
9 \8 M& K. S" i茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
6 x5 u- N" T5 j; r鲤鱼carp
$ c i- Y! h9 |% f咸猪肉bacon 9 b8 m& I9 E W! V$ ] C& ?
金针蘑 needle mushroom
4 D8 f" S7 q# q/ U扁豆 lentil 3 ?) H- K9 }8 r7 `6 g( B
槟榔 areca * x$ `; t0 R& F- K; W/ q. j
牛蒡great burdock
9 ?& F& Z G2 D/ R% k4 n水萝卜 summer radish
$ {: L( _$ \# y+ G+ b1 ~ I/ w竹笋 bamboo shoot
7 r: S q6 }0 \7 W艾蒿Chinese mugwort
" s9 r# T+ D: Y绿豆mung bean
, }" u1 G6 j- `: M% g1 q毛豆green soy bean - ^# n( X3 J9 ~. L1 U
瘦肉 lean meat 3 q/ e, `: e2 S$ v
肥肉speck
- z! O$ E( ?3 g$ t7 F黄花菜 day lily (day lily bud)
: c* S( S) A8 l1 f豆芽菜 bean sprout / {+ S: _7 z+ Q- D P7 K
丝瓜 towel gourd
- @/ P9 Y/ k3 L( y6 x(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
' |' F# n: y( |# I' h+ d' Q8 ]9 d8 \0 L/ z- T) \( v+ b
海鲜类(sea food):! S% |' w& ]' M2 ^
) ]' C: L9 p& Q/ D9 F3 P! L: T虾仁 Peeled Prawns + L' o$ o3 b3 D) P! x' g; V( }
龙虾 lobster
8 g/ s. U# }$ F) `小龙虾 crayfish(退缩者)
9 n' L' z4 X+ g4 }7 S( d9 U7 @: L( K蟹 crab ! [- u, N5 U5 V$ T9 F7 x
蟹足crab claws 1 B+ T0 K+ | H L% m" `$ x& V/ ]
小虾(虾米) shrimp + j5 R; g/ p1 C9 \ Q! c
对虾、大虾 prawn 0 r' {+ H, X, J# `6 o2 s
(烤)鱿鱼(toast)squid
0 Z- T: f/ N8 B8 Y7 ?4 p B海参 sea cucumber 0 m }: @9 X- W& m5 Z9 j$ q b
扇贝 scallop
0 }- S1 Y6 E/ I0 Q* f鲍鱼 sea-ear abalone
* S$ v% l9 q8 \; _# ]3 Y小贝肉cockles / i+ l2 O1 a9 u3 n6 A0 I
牡蛎oyster ) A0 G7 d8 H) _- C' y$ ]0 Y% A$ p6 C+ K
鱼鳞scale
- y4 q9 H' p, |9 V8 s1 ` C海蜇jellyfish
, x; O* y% \( @" B$ k5 H! S" T鳖 海龟turtle
" K2 q' F' |# s+ P$ O7 v蚬 蛤 clam ' ~7 K& t" f/ D F t1 f
鲅鱼 culter - F* a0 S2 z- h
鲳鱼 butterfish
, ~# ~, i! A8 X* X# w虾籽 shrimp egg
. d$ i& I1 x# G: p0 @鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ) n) ~/ m5 U, v. D2 n* f; t- U
黄花鱼 yellow croaker
+ f+ e3 J8 ]8 G# d/ o% e% U2 j5 b) m9 ]
调料类(seasonings):
' J4 S9 E( U0 E$ a
6 o; S( `, K2 P! _: {醋 vinegar
7 `, }* r7 h6 O3 }0 l酱油 soy
% k$ T5 t* \2 I3 L盐 salt
; J1 F) j) S) o+ s5 [加碘盐 iodized salt
( i6 b& ~# d9 ]8 m. g) P糖 sugar 8 N8 J: R% v3 C$ s7 |/ @% Z& U
白糖 refined sugar
+ a5 u* e, f: v0 d2 D5 ?+ M* Y/ a% u j酱 soy sauce
& E5 G# w: {0 d, e9 m4 ]. Y沙拉 salad ' R& _9 Q/ J/ R$ P& S" Q0 U; D1 z
辣椒 hot(red)pepper 6 v, b8 Q' W5 i9 l( Z, f/ t
胡椒 (black)pepper
0 u3 m" {$ E- y8 G' ]花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
: R, F5 q9 x! w; f+ ]9 w: s色拉油salad oil
4 v" M. a& I# h5 I# Y7 U调料 fixing sauce seasoning
1 {9 J/ o# ~4 M* F8 o: |砂糖 granulated sugar 7 s' P. }: \! H) D
红糖 brown sugar 0 T3 |( D4 J( L0 t
冰糖 Rock Sugar
, q4 h. c& F# K8 H芝麻 Sesame + B4 B- x2 Q! M2 E' u
芝麻酱 Sesame paste " T' U% W2 \; \( n/ h; r: N9 u
芝麻油 Sesame oil
: G4 m6 f8 H: U& u. O6 c4 N; a咖喱粉curry
r: Z1 k( ^0 _1 _番茄酱(汁) ketchup redeye 8 a, {; R9 S0 m$ g4 m( @6 F
辣根horseradish ; p( I& y& t& b5 @2 f
葱 shallot (Spring onions) 4 U, x1 z: V9 X% q# F) B, F3 Z
姜 ginger
, K T% j" T& j* W9 I7 n7 Q/ R蒜 garlic
' Y/ V1 d# c( m7 c) O料酒 cooking wine 8 V& I. T, x' h+ e/ C9 F: \
蚝油oyster sauce
, _* ~, |3 k4 r5 @枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
$ V2 m4 z: X! P, ]八角aniseed ( \0 X9 U! o6 `
酵母粉yeast barm Yellow pepper 0 B* W. M0 k9 A
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
) c+ ~8 u( C/ W9 P2 K% d' y黄油 butter
& l4 ]- @% K5 b& m0 _香草精 vanilla extract(甜点必备) - }1 L8 L# ?# d: o) ^' `" D
面粉 flour 3 c% R9 V- j: S, Q
6 l) N2 D6 _* z
主食类(staple food):, Z1 l) `: m1 ], F% u! m
, \4 o7 R3 s* T
三文治 sandwich + u7 n' X/ K/ |( f% B
米饭rice * a x1 o5 W# Q! K/ H
粥 congee (rice soup) ; K- o" w! ]- H% o2 x* ~+ f, r
汤 soup
! s) z0 ?" R. X饺子dumpling 3 A8 g8 n+ T. y1 M5 Y
面条 noodle . _" z* |3 W2 h) |* h
比萨饼 pizza
5 t4 m/ q1 E" |# J2 s" g5 y方便面 instant noodle : N- |) s7 v# A% ~! r
香肠 sausage 2 B% H* c0 [9 U( V
面包 bread ! u' l& W9 b( |; Z |
黄油 (白塔油)butter
) y. k% C/ `0 X) L! D# @茶叶蛋 Tea eggs
' K6 X* Q8 {6 Z油菜 rape
( u9 J; \1 y; \+ E4 ~饼干 cookies
. i4 n5 g$ D+ w4 x& T- Z! E咸菜(泡菜)pickle + f ]3 l3 a( |
馒头 steamed bread
+ |" O# V2 W& \0 q饼(蛋糕)cake
" v/ t5 \& x4 B1 {汉堡 hamburger 6 c- T7 i5 G2 G# V$ l
火腿ham : q1 ~. a& G4 ?8 x! Y% x
奶酪 cheese / d [' u+ r( R
馄饨皮 wonton skin
" @* c- p: t% A& M高筋面粉 Strong flour ) M2 [# H0 z/ o: v8 J
小麦wheat
6 k- P f$ I8 A ~/ P6 F5 a大麦barley ( Y8 l/ r' l7 a2 R# [# E
青稞highland barley : b: V3 F, \& z" I; @9 n" |# c
高粱broomcorn (kaoliang ); {0 R7 j, Q" r1 j/ w
春卷Spring rolls 8 c9 {- C2 @6 P3 b- P$ j
芋头 Taro + [* H) F: I( h4 _% l8 T( T
山药yam
! x! S B. n8 S: c鱼翅 shark fin 8 m; {/ F6 H& {& L* t! T
黄花 daylily
5 o+ J; i3 e) w* C: R' k5 |6 b松花蛋 皮蛋preserved eggs ! `% \; R: }% M, w) `2 P& z5 R
肉馅饼minced pie
0 c' M+ T. o- r7 j9 V糙米 Brown rice 7 Z2 `& F2 `* z, @, j
玉米 corn
8 |& X# a) N5 s. R馅儿 stuffing
0 b9 m6 h9 n7 ]% s9 P开胃菜 appetizer
5 p, `9 `) z' X8 b, [- ~; q面粉 flour
2 x7 y: j& \" ]6 ?0 |. g燕麦 oat 7 _ e8 @8 x% P8 F
白薯 甘薯 sweet potato* i6 d, T v0 Q& b/ I6 ?
牛排 steak
4 e7 c9 v+ g; T; C里脊肉 fillet 6 e) v0 k N, q* {$ _3 N+ J
凉粉 bean jelly 8 h9 M, W ^, U6 q3 `8 d( h9 E
糯米 江米 sticky rice
* d9 [! P$ q5 W. x燕窝 bird's nest
, @7 j' o$ S; [; |2 m$ i粟 Chinese corn ' S9 {# i9 c) Z* P$ i# r
肉丸子 meat balls
- U7 J1 ?) d& E! ~0 m枳橙citrange
9 E, Q; e" H$ R! ~* w
! F; Q% ?8 y% I/ O0 [: L$ ?! F; B点心(中式)dim sum
1 I' B4 c4 K( |7 }6 V7 b6 k- z. I2 I5 V0 B! c+ }
淀粉starch / v8 D; a# f, ~3 Z5 e9 a
蛋挞 egg tart T- c% u, s" \. l7 @1 B; X6 Z
(dry fruits)
% G8 w9 P `2 [2 b( z( q- ?/ N) V: _* Y! e
干果类 :3 g" k$ e$ Z' s j
Y; E" @: H4 h) ^& {+ _腰果 Cashew nuts - ~4 C6 [9 H C9 M0 V
花生 peanut 5 W# c6 o; N" Y& Q9 _1 D/ d
无花果fig # o* }! r2 r& t( J
榛子filbert hazel
1 D! w9 ~+ k5 |$ I) n" U) r栗子chestnut ' Z" u) i1 ]2 @! k
核桃 walnut 7 t9 j/ d# Y9 F8 n( R$ \2 n
杏仁almond 5 l" ]1 P6 h$ k9 {$ o! j
果脯 preserved fruit
$ Y. q% X' I7 @! U芋头taro " O+ A8 z% Q9 f: B9 n) O
葡萄干raisin cordial 3 Q9 R5 g4 ?# O. ~0 `5 l6 R. n; y
开心果 pistachion
) G1 p& {. Y* \; y巴西果 brazil nut
9 T( E, k( m$ j1 \菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ ]$ w& g4 q) g$ [: v( `8 r) K; }9 ]4 e( r$ ?
酒水类(beverage):
" |! Q. b2 k) m K: j
! f' V+ O c/ t k: J红酒 red wine j8 U+ r9 V" A6 b3 B% g: f
白酒 white wine " X; d# w4 i( U0 i( S- o
白兰地 brandy 2 \% b1 ^( ^( u
葡萄酒 sherry
# l" L/ w+ O: ^汽水(软饮料) soda - ^5 ]4 @ H/ g' j
(盐)汽水sparkling water ( `& M3 w' E6 k4 K" y. H
果汁juice
# Z) _5 B& L6 R7 w8 W$ [冰棒 Ice-lolly
2 i2 t3 P4 z2 \2 s$ H啤酒beer ( b- l; |* @- ~7 e& L8 ]& @
酸奶 yoghurt
1 c( ]% y9 f, s7 U9 f5 k- L伏特加酒vodka
$ \" O) |+ d8 y+ a3 L9 O鸡尾酒cocktail " M! T# [# `9 D, E% z2 y7 s, C0 Z
豆奶 soy milk
% @8 m1 h5 J& O. _' _! c: H豆浆soybean milk % C3 x0 _7 Y/ n+ l2 q
七喜 7 UP
% q( v) h1 Y5 M* m; I) G麒麟(日本啤酒kirin) 9 N& x" ~# A/ Z4 J1 r, i2 O
凉开水 cold boiled water
, J) ^; k# V; j* K汉斯啤酒 Hans beer
9 }* j _( F# A5 P4 B浓缩果汁 concentrated juice # ` F0 G7 B* _8 n
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
" f4 e+ x* Z; n- _札幌(日本啤酒)Sapporo 5 q& R- E R3 N- ^8 t
爱尔啤酒(美国)ale ! U2 Z# U+ z' V7 i2 s4 Q
A级牛奶 grand A milk
2 {# o+ z$ H$ c' O2 G班图酒bantu beer + W/ E, z: R" l& s$ g
半干雪利 dry sark 9 k8 R! R2 Z; |" j
参水牛奶 blue milk
: m1 Z% r9 k3 f& `日本粗茶 bancha
! D- m4 x' W( L, d% z A: A生啤酒 draft beer
1 z G5 ]' S2 ~1 a+ B9 r& I白啤酒 white beer
& Y9 n+ ]# |1 P9 Z9 f, w<苏格兰>大麦酒barley-bree
7 K# H- x6 t6 p! o8 y咖啡伴侣coffee mate; O9 C. J O4 A$ N! |6 E
) P2 {. q0 e$ [$ R3 k零食类(snack):
1 E4 }4 }& }: x% I _9 q5 u
5 L$ ^9 ?% S* o5 y% K% imint 薄荷糖 $ z. d* W/ ~- b0 X7 F
cracker饼干,
6 i7 I1 w; v% r2 b, P6 ]: P- p3 _, W3 Dbiscuit饼干, ' l- \( {' [7 }# N: s7 G2 U. a& ?
棒棒糖bonbon ' K- z( L- f* k: z
茶tea _& m! s# V( r0 I( W+ a# f& K5 `' C
(沏茶 make the tea)
* r3 j! x6 i: i. a u% r话梅prune candied plum & K. _' K" K0 G; x4 J& |" n
锅巴 rice crust
- A0 j0 Z3 y& Z! ?, x7 Y瓜子 melon seed
# Z' ^& I; K: i+ C* k" A冰棒(冰果) ice(frozen) sucker / D E, R1 y- O) Y/ `5 }, X1 u
冰淇凌ice cream
- W$ {. ^) _# Z- k$ K防腐剂preservative + q& J* V: r+ S! ~- }0 r& y# S
圣代冰淇淋 sundae
+ h# ^6 T* E3 [) L: L' ~0 y- [巧克力豆 marble chocolate barley
% V q' w* v( w( N( H2 F( P8 T$ i5 _布丁pudding
) g- b' q- U! E O$ j+ _ R+ Y
0 g) J3 s" f% C" l1 e与食品有关的词语(some words about food):
8 p+ [; E3 R5 G! p
+ ?3 B8 F8 }) u+ a/ u炸 fired 0 j. h9 j3 t* ^* c/ X/ ` Z5 |
炝 quick boiled
& [. j7 s& P4 z. l烩 braise
# _! A3 q. `: n* j(烩牛舌 braised ox tongue) ! a. g8 Y$ h4 k$ t( a
烤 roast 9 G8 @: ]6 [' o3 T
饱嗝 burp
$ |8 @) W7 y+ E( }, H b1 S% Y饱了 饱的 full stuffed
3 A6 C; G0 f" l# R解渴quench thirst
0 i. y9 I, |. w(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
/ S+ y8 s: J* f! Z: J7 Xexpiration date 产品有效期
6 u/ \8 K% _( O. X; S(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )5 T7 K! Y: X" R' F
- w" d1 w; ?4 F7 ^ b% t) ^补充的中式西式食物$ i3 k, ~5 j7 M; r, O6 p9 Z ]
+ k; S1 [" ?' y9 j
中式早點: + L2 x; |1 l" }6 W( i- }* i u
) t9 g9 @& g8 J& g% ]烧饼 Clay oven rolls
) d% o) [& j: o9 u油条 Fried bread stick
- o W: p+ s- R1 k韭菜盒 Fried leek dumplings
j7 F s& S3 }9 h2 B水饺Boiled dumplings ) q+ J2 v4 c* `' e
蒸饺 Steamed dumplings 1 y7 ]5 k: k7 e' L9 l% a
馒头 Steamed buns
6 I5 g( H5 m4 D割包 Steamed sandwich ) N; A8 Q; L" |* v3 [
饭团 Rice and vegetable roll 3 U; H9 C6 ~5 Z
蛋饼 Egg cakes , W) v# C, J, t" m9 z
皮蛋 100-year egg
. [; Y' Z! `% z+ L: |" R咸鸭蛋 Salted duck egg * d. c _( i0 X# {
豆浆 Soybean milk
* C( o: c4 }* b9 a7 J
3 j6 D+ f, V7 S( T饭 类:
1 S) ?- b8 R# T& h& L2 n1 R+ |9 S) k4 I4 z% F3 ^/ \
稀饭 Rice porridge / Z: G3 b4 v% R$ M( T
白饭 Plain white rice ! ^5 D& L. B. p: _) y; y
油饭 Glutinous oil rice 1 ^4 s. |3 B8 S* f4 ~
糯米饭 Glutinous rice
9 ^5 q$ y5 }: I" K9 v i+ M卤肉饭 Braised pork rice
4 M4 `( g7 g6 S2 S蛋炒饭 Fried rice with egg
6 r/ v+ I% X* x$ E地瓜粥 Sweet potato congee8 U3 {. b9 N& U
2 @; w. W* A9 l8 Q$ T. D: z; o
面 类: ! d' n6 X0 ]4 M$ E7 a8 S( M9 A
/ a- j3 I7 p$ F$ a( N b
馄饨面 Wonton & noodles
+ B! X: k9 q7 ^+ t( g/ I( p1 g; y# X刀削面 Sliced noodles
! |( W2 ?; s* c8 S/ P5 E, v麻辣面Spicy hot noodles ! V3 v9 G7 w" j8 X% |& m
麻酱面 Sesame paste noodles $ Q* b, ?/ R/ p C4 n
鴨肉面 Duck with noodles
' E6 P1 y; N' f# g( W4 M; P! Q2 Z鱔魚面 Eel noodles $ }$ [* I+ [5 }- u/ `" i
乌龙面 Seafood noodles # g$ ^/ k3 [) a3 V5 E
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 7 w" z4 a9 v' `
牡蛎细面 Oyster thin noodles
3 s7 p! W7 V" `9 T板条 Flat noodles
2 O" s2 P% ?( p8 l0 L/ g: l米粉 Rice noodles
5 P/ d. A5 k! r炒米粉 Fried rice noodles # c' v% v; @$ l8 c+ W+ [% H
- C) H4 m4 `3 c$ F
汤 类: ) S8 n- _9 X8 h% q. U
% G" s; c a( [1 P, h5 ]% j鱼丸汤 Fish ball soup
1 q* m. |0 Q) R' X貢丸汤 Meat ball soup
+ ~8 b W& V* S, A4 b蛋花汤 Egg & vegetable soup 5 T5 O: _& E9 F) l: }' n
蛤蜊汤 Clams soup & r6 i' _: }0 `( D1 J& B) I6 P
牡蛎汤 Oyster soup % o- v) l# s5 ]# P0 B
紫菜汤 Seaweed soup / t; E3 A/ t& R
酸辣汤 Sweet & sour soup 9 y# P& B) u* j
馄饨汤 Wonton soup
6 Q) w3 O+ g6 A/ I9 W7 t猪肠汤 Pork intestine soup
" e- U k$ @, Y( E% J& Q6 E& Q+ m% p& u# m+ ?肉羹汤 Pork thick soup
& d; t; r+ z+ P# q" u- L! T鱿鱼汤 Squid soup
+ j- z, g& G; f/ N4 r% ]花枝羹 Squid thick soup
3 K, {' `) P3 |- N) m8 [
' V. z9 H. ~4 G- N. V. K中餐:
- ~1 e. m" a+ T# L" Y* W6 S& d4 Y; q+ d" u& N c
bear's paw 熊掌
4 H& q1 w# p) m* k6 Aof deer 鹿脯
+ S' ]+ E7 a) f3 J6 @0 h' U3 Sbeche-de-mer sea cucumber 海参
9 P( E$ _* ]: g# t9 @! ysea sturgeon 海鳝 5 I/ \! U z# W! a. x) r( T
salted jelly fish 海蜇皮# R+ U: w( o7 x
kelp,seaweed 海带
" p$ y- n6 Z. E, b: R) N( gabalone鲍鱼+ W3 Z4 q4 B4 t6 z6 M
shark fin鱼翅
( N) p6 F5 ~8 x% | {scallops干贝
: A+ B6 y) ~( D9 \ H; m3 n9 dlobster龙虾 - G0 b X4 t9 m, i$ p" `3 _; B
bird's nest 燕窝 ' v- w1 a8 M/ T" m3 F1 P7 J, {
roast suckling pig 考乳猪 # ^1 q5 p/ _& R5 f
pig's knuckle 猪脚
! h$ y2 L" u' A5 i, T: Lboiled salted duck 盐水鸭
' b' ]" }" F) l' \preserved meat 腊肉 8 n" }; D7 m3 q
barbecued pork 叉烧 & G( H0 f6 W* y% G$ S5 Q
sausage 香肠 4 c9 R0 @& [1 h" ?3 v7 d+ n* `
fried pork flakes 肉松
/ j4 x- o" \: o, X/ n, V9 eBAR-B-Q 烤肉 4 d6 i" ^! X7 k! [& O3 ]: ~
; N1 q0 w6 `3 |( X" x% o$ N
meat diet 荤菜
& j; Y/ m" c( u/ S% Tvegetables 素菜 ; ^9 G( d. e6 P/ t! R: |% |
meat broth 肉羹
$ R& ~# H4 s' `. \ }4 J( I% N
$ |; A: X' F/ k' O3 c" klocal dish 地方菜
% W2 G2 \4 r2 |, G. Q3 G; KCantonese cuisine 广东菜 1 i$ W+ z- _& I* J/ r
set meal 客饭
1 W) G; ]4 E) t6 q1 `/ [- h" {curry rice 咖喱饭 : M3 P6 u+ h4 z- q0 w X& \
fried rice 炒饭
* G5 E+ ^$ q9 q+ G9 z+ Vplain rice 白饭 3 K1 {1 a; V3 ]6 Y9 K, I1 t
crispy rice 锅巴 ' c+ M) H6 O+ o: E$ \
gruel, soft rice , porridge 粥 0 a- e$ {, X! ?9 ^; U4 m! Z& x
—noodles with gravy 打卤面
' C" A7 K5 `- Nplain noodle 阳春面 ! W( S3 \+ i- @; c9 c9 I
casserole 砂锅 7 ~4 m2 e' s3 x
chafing dish,fire pot火锅
8 w5 j/ s8 u$ I8 H3 y% g$ v+ Emeat bun肉包子
1 j7 B: U9 Q9 Hshao-mai烧麦
' t O* Q! b3 V0 ipreserved bean curd 腐乳
5 ^" T" v6 n/ `6 K4 U0 h3 Hbean curd豆腐
( t* R' L4 o/ m1 t, [' H! j1 B4 Tfermented blank bean 豆豉 & L1 ~, G& O P7 M7 m! `0 X
pickled cucumbers 酱瓜
& C3 j7 @- d& r, Dpreserved egg 皮蛋 D3 m4 m- U' `6 m9 ^: W, N( p
salted duck egg 咸鸭蛋
" {1 U! | F" O% G' Hdried turnip 萝卜干 ; H$ X1 A: R0 I2 h, @/ L/ g3 l
" z) ~: o3 s( `8 \, C西餐与日本料理: 3 _9 E5 d$ j+ q0 g, B! K% [
, a: x0 z/ f$ L9 Cmenu 菜单( W, [, t8 z5 v% Z- f
French cuisine法国菜
" }: f, `" \- A6 N2 Qtoday's special 今日特餐 5 v, o, U" W J3 b. j' I& Z: p5 P2 m% r1 ?
chef's special 主厨特餐 & G: F7 ], a t
buffet 自助餐
4 M# b+ O1 @! z0 U2 Lfast food 快餐 $ n) B3 w! F, p8 W: }, t+ I
specialty 招牌菜
: n v5 ]. N: D4 G hcontinental cuisine 欧式西餐 3 _& U7 f& j/ X4 |$ }
aperitif 饭前酒 ) m- q$ I' O# q4 e+ S4 ]
4 d0 Q9 o) p" W# M. T, G8 y( } g# ?
dim sum 点心 3 k1 Q7 l, L) k5 X5 j
French fires炸薯条
; @" b! J+ e* U- e4 Gbaked potato烘马铃薯 " c7 l0 C2 X D3 x
mashed potatoes马铃薯泥
: {1 n$ o3 F0 J( I+ tomelette 简蛋卷
9 ]4 {0 s d' M% l- X fpudding 布丁
$ P! z/ i6 A# m2 q" {* upastries 甜点 4 I- a6 Z3 F. h% P* u3 V& t. V" P
pickled vegetables 泡菜 3 {; _; d3 @; N3 S' D0 W( q
kimchi 韩国泡菜 , ?# _$ |/ O, H0 ~
crab meat 蟹肉 + J& i# V7 G4 T( u" t
prawn 明虾 . w* ?- Z; E$ X# a" I
conch 海螺
1 P0 T2 ], Q, Gescargots 田螺
: B" ~3 e. j: X' q5 [& bbraised beef 炖牛肉 / J# }4 [; b' [3 S( h
bacon 熏肉
. S0 M7 m) H* Q& H5 A+ y% ~0 upoached egg 荷包蛋
$ w/ b: K% A4 r! h1 fsunny side up 煎一面荷包蛋 / V z) Z6 u" u8 M! y
over 煎两面荷包蛋
6 E g* [/ E8 `fried egg 煎蛋' v5 q1 c8 ^1 f" s! o' @
over easy 煎半熟蛋 " O1 b; N4 E( {% r# t
over hard 煎全熟蛋 6 B2 l9 g: G% c( d6 O. {, a* e- v+ n
scramble eggs 炒蛋 4 d: b' w5 c U6 g
boiled egg 煮蛋 |
|