|
英文不好的,请保存,以备急用: l* F3 r: B0 l* L) D6 r* h
+ E- W$ r( `/ J" B+ V0 j: a' J
出入境填表常用词汇 !
0 K5 x5 f3 `- a# S& p( f0 d! \. H9 ?( u4 S# h5 B& l7 {3 S
姓:Family name,Surname
& l% d6 e9 [, R: z名:First Name,Given name
8 d+ @6 ?7 G, |% b7 N性别:sex,gender
; r! a+ E0 a4 ^4 f男:male;女:female
0 L, V0 Q8 s1 \# Z4 @" [% B国籍:nationality,country of citizenship 9 s, a3 [7 i- o* X, t6 v
护照号:passport number
; O I, ^4 J4 A4 a+ K; f& V; H" ~) \9 u原住地:country of origin
! h1 {$ R/ ?# b8 C7 ]' t前往国:destination country 1 ]% \2 R; m3 m4 v2 O) R6 `
登机城市:city where you boarded 5 g8 S& e) n4 D* C. U9 j7 Z
签证签发地:city where visa was issued
: l! y% G( Q) O6 l$ v签发日期:date of issue 8 w; \& f4 S* a/ w: h3 m7 I
出生日期:date of birth,birth date
0 N" e* F5 x) D z年:year;月:month;日:day
: d* B! s4 c/ Y E5 E9 c偕行人数:accompanying number 4 ^* N% Q8 V0 J
签名:signature
* T$ {, e, h: r9 V% a! _! f官方填写:official use only
' I& f; X. E% g! K& [职业:occupation ( F' ?" F5 v+ K X9 g d: }9 i
护照:Passport;签证:Visa 5 A8 i- @8 k5 {+ T4 [1 g7 F$ {
登机、启程:Embarkation
. G7 B4 a/ h' u/ @' b1 w" V% ?5 q登岸:Disembarkation 0 n- k+ \8 W! M2 @
商务签证:Business Visa
0 y# p1 Y( ^9 d2 v1 k) R观光签证:Tourist Visa * v5 o% H4 Y# |' W
3 |+ t$ s* J f* l1 b. Z4 N
乘机常用词汇 ( T# K2 |. R/ r- ~. y* c* T
7 d6 }& m+ m/ M2 \: ^航站、终点站:Terminal . }! Y0 L6 _) G6 Z D& J" K
入境大厅:Arrival Lobby 7 \3 J! n0 w7 W& I/ s$ S
出境大厅:Departure Lobby z, Y* {4 ^& g0 A/ m$ t9 V w: c
登机门号码:Gate Number
9 o5 }: u2 m3 [, k登机证:Boarding Card,Boarding Pass ?# ^( O7 ]" x0 s2 ], p
机场税:Airport Tax 1 g" {$ V7 I4 _2 P7 O; q
登机手续办理处:Check in Counter
# ^# c* W7 p0 Y0 U7 s6 O3 n海关申报处:Customs Service Area 9 z( ^8 T. o7 S. e& H
货币申报:Currency Declaration
, K, [2 w9 u9 V K3 d免税商品:Duty-Free Items
S. h7 Z; } b2 {. B2 u大号:large;中号:medium;小号:small 1 l0 C2 @* q# } n8 B
纪念品:Souvenir ' U, b/ u: q, M4 L. y
行李:Baggage,Luggage
2 ^+ D6 _# h7 v# f, y托运的行李:Checked baggage
% M, U9 O- y3 u% {+ j* r2 d# \: b行李领取处:Baggage claim area
C% Z9 s/ R8 N9 Y! v* ]随身行李:Carry-on baggage , |: p3 S( g2 d
行李牌:Baggage Tag
# _1 V" \. ]9 ~$ a( L$ I5 m+ G- i行李推车:Luggage Cart 9 \& N @" E3 w- s+ O7 E: d) f
退税处:Tax-free refund
& k* o$ x% w7 L$ l& K盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
, k- q8 y+ B& ^* XW.C.=water closet,rest room - s8 `" ~6 f' Z' e9 v( ]; N
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ; [. Y- b' i( U s9 u
女厕:Women's,Lady's
# @$ X( h1 c. w) k8 O使用中:Occupied / O) L, c! a; Z6 l+ P
空闲:Vacant
4 w+ v9 Q5 l/ R- s, C男(女)空服员:Steward(Stewardess) + u6 [8 s+ V! }6 `& C& ?8 L# h
机内免税贩卖:In-Flight Sales
4 U0 |: y1 H; d- \6 n R, A- H, [) F1 O6 [
钱币兑换常用词汇
' g+ b% n& `7 Q6 G& Z+ M# c, e* k$ K7 g- ^4 V- ^ x/ q2 P) @& A: G
外币兑换店:Currency Exchange Shop
/ k4 l' S. f. h3 x+ @! S0 g汇率:Exchange rate 1 }- B3 ?) D% H
旅行支票:Traveler's check 5 p7 |: q: b( [$ H: \) O4 O0 a& _5 y
手续费:Commission # S0 Z5 H, t* J, D4 c
银行买入价:We buy(Bid) , D* W l# Z* O7 s
银行卖出价:We sell(Ask) ) [) h i; D" \7 A% Z' p
- Z7 ^, f$ u$ c& G6 `% m酒店常用词汇 9 x" I% ]1 m2 Q& Y) j! {# n" a1 H
) h9 w1 F' E" l6 }# O$ P" \入住登记手续:Check-in
+ o% X& m, _! Y客房服务:Room Service + n P8 k8 w# l k6 d
退房(时间):Check Out(Time)
# [) \4 w" d1 f" T前台:Front Desk,Reception
( k/ Z- {2 e7 n酒店大堂:Lobby # ~ v) i3 ~! s# \6 F& I
咖啡馆:Coffee shop
/ D4 _; r! b* Q服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
+ I$ H; T. e% E2 B电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
" {* `: P' I5 j& Z7 G! w8 g7 ?! b, b& k1 s
日常用语
4 M0 M1 v/ `: Y s' m4 Z! n8 k* [1 j. c: v7 {/ u
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) , o6 h; y6 `4 r+ x
# |8 A1 r+ V+ z- z
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
- d( n/ V; D2 a8 b3 h$ t9 {5 y5 Q& V8 D4 u- ^9 O. y, @
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 J: ?% ^/ w4 P d2 i+ o- L
& X% F7 d( K9 }
多少钱:How much? e* V V& }) U* l9 c. G+ v _6 ^) [
* |( H$ f! `" o, ^: P, E9 q' C请把菜单给我:Please show me the menu. & G) Z2 }/ |5 `( m* ?
" |5 q0 O. L8 e' ?$ E2 ?
干杯:Cheers! Bottoms up!
, n* J. g0 {# C# l: I8 h5 B
8 n5 D- L9 y% y* M2 J a4 W我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
& {0 H& b- g3 ~8 O* ]' o- ~. [) R! m& u$ o
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
/ C+ d2 a+ ]0 q
( e* ~1 s* u9 d! J! h8 u. I非常感谢:Thank you very much.
% B6 [4 N: g3 a' Y# G( V- F5 J' z, P7 q
不客气:You're welcome. # k8 L U5 Q7 s) n
$ @7 f; X j* d/ |
我就是忍不住:I just couldn't help it. % o$ B% H0 D5 r6 o2 P
+ {3 m! h1 N% o! j
让我们保持联系:Let's keep in touch.
2 H$ j& \, H0 `* p1 @8 X9 p, b0 k
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
# A8 F+ H+ s7 ?+ W# _% v! M/ Q
" K: ?0 G. r" r2 m我将会尽我最大努力:I'll do my best.
' E( b6 d3 v/ i9 A) w. [; O- D
6 l" Q' v" M* s请稍等一下:Wait a moment please.
* [, ^& S/ }1 ?2 g4 m; y4 [. e6 A A! x6 x2 b; ]. q m. p& {8 y
你先请:After you + l3 Y3 ] k: E' N ], t
4 \$ z8 v" S2 n7 Q3 \" Q5 _我们该走了:We'd better be off.
/ f* ^" z" N3 \4 [2 x+ K. |( s+ F7 Q, A
我真要累死了:I'm really dead.
& H: a) Q' X' q2 J, J* g+ g: N- f f% I
真是那样吗:Is that so?
3 r+ T& H9 [2 b- h4 J; C& e- c* F9 X& o7 o* ~
我不确切知道:I don't know for sure. 0 x2 X: i. ^- s- k& Y( {
- z/ y! P) j( ]7 w太好了,太棒了:That's something.
% O: P1 U, B; K" F) |' I6 w
8 G3 d6 Z. N+ c# ~: \1 c% C( N9 e这主意真棒:Brilliant idea! 9 {3 A8 T. `* H9 x9 o
, B8 i1 K, `" J: F此话当真:Do you really mean it? - a- E. M5 R+ R' Y7 o' y4 T. d+ v
( [) J& a$ r+ Q: |1 B4 b: e% o' m0 G你帮了大忙:You are a great help. . C6 ~% ^3 g1 t4 s
9 Z8 t. t, _. J3 D3 [( T我身无分文:I'm broke.
' L4 o. e+ F1 [7 Y
4 F+ X7 N" u+ T+ `$ J' y/ ^ Q我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
8 X+ z+ ^4 h: r; H3 f" ^/ l2 P o
0 _: O* p% b+ _' E1 f. y N别跟我耍花招:Don't play games with me! 8 d4 l" b) r0 B* h9 Z
! ?0 w: ^5 a% n
看情况再说:That depends., l2 E) |- S8 f: q
$ v" A" R8 N- g1 M" v2 B最全食物的英文翻译
% _ v3 p/ {; r F* } L5 t# x- H. p2 ]9 w; Y9 M2 H3 V+ R
水果类(fruits):
! C& t" ]- B, m- Y" s( Z
- G& i% O( J0 j9 }火龙果 pitaya - N* K; D4 ^* I
西红柿 tomato
2 K' R8 X& C! G菠萝 pineapple
! r* }( I! a6 p西瓜watermelon
3 u4 g. F/ T1 W# I: A9 S( K$ S) V8 A香蕉banana $ L3 k, H- E: P! O
柚子 shaddock (pomelo) 1 L- }7 _1 J' Y4 T% `! Q: n
橙子orange
; {* S" ^ f# D" B苹果apple
2 C4 L' m! Y( d5 X" ?/ j7 J. [柠檬lemon ; X1 p: n8 k/ x7 V
樱桃 cherry
4 P$ H1 x! b; g5 ]1 }桃子peach $ d- A7 E2 f, c5 U; C; c
梨 pear . T1 G8 U% j! |+ K! n, x0 _
枣Chinese date 4 k2 `4 l: s) l
(去核枣 pitted date )
- p& J4 m; {. m. }$ i6 u R椰子coconut 9 u3 i% j& p2 x' ]7 x; o& V, @1 w
草莓 strawberry - X {( s" @- C! D! X
树莓 raspberry % N- p! ~% E5 j0 z# |' e0 B4 V
蓝莓 blueberry
; U1 N9 C1 L" F, _ J& C8 w6 f. d+ i黑莓 blackberry
7 A+ t* e9 h+ L: l! k4 ]* N$ @葡萄 grape 2 C; |- h% _' L" Z3 X% u
甘蔗 sugar cane ! Q9 V5 B4 n( ? O' P
芒果 mango
: l+ w3 p) N3 s5 n% X: }木瓜 pawpaw或者papaya ) m5 T$ X* g8 E; y5 i/ N
杏子 apricot : ]' l$ x8 [4 L w# X
油桃 nectarine ; y1 O' {7 H7 M; s7 L: H
柿子persimmon
" ]( U+ q; G( O石榴pomegranate ) ^0 x) S4 e6 Z J) Y O
榴莲 jackfruit 1 Y( o: D1 ?+ t+ x1 q
槟榔果 areca nut - ^8 O& X! ?; f1 f; g
(西班牙产苦橙)bitter orange 5 H* [5 G6 L8 o6 S( n5 k) u( c
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 3 Y% P- S! ]6 x. T! b1 [. `
金橘cumquat
: _; U2 A" B6 w" h2 |蟠桃 flat peach / F) i9 {0 o/ V# w
荔枝 litchi
9 W2 l: @2 r) o' D1 P- `青梅greengage # Z3 m" s, \( c1 C# t% C6 j7 B
山楂果 haw
; n7 ~9 Q7 C' N( d; i$ f$ w4 S水蜜桃honey peach 2 j/ T) K4 [' | x. y- K7 I
香瓜,甜瓜 musk melon
1 b! q4 p6 B. E李子plum % e* G5 F: ]0 r
杨梅 waxberry red bayberry # P0 w% X! K$ ?9 j; y5 d' X; i' z
桂圆 longan
" s( W2 D* \+ E# y& \沙果 crab apple 6 L, y! B8 U4 G! w$ k; [. A' K
杨桃starfruit
/ V; x( q6 ?5 C6 Q Y9 b枇杷 loquat , d. T$ X/ i% q- n9 B4 f+ m
柑橘 tangerine
: C" ]0 p1 x& {6 v" }! d. F莲雾wax-apple
6 X' A% {# f Z+ y. Z4 ?: p1 H番石榴 guava 9 b5 a/ ~/ B) |& }/ E) x
5 @7 q! f0 K, C2 ~5 z2 z* l" K
肉、蔬菜类:# m" d) E# h5 N( k, A2 g+ A8 d
/ N0 h; U, Q& \! R0 U
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
6 M) l( m* Y5 \8 h5 E甜玉米 Sweet corn 8 y0 F. k( |: q f+ Y& o( ]6 X
牛肉beef . a' f) L) K, Q& j
猪肉pork 2 e( U k4 J% R) v2 q6 Y
羊肉 mutton
* G- g8 r. J l/ T+ \* n# B9 u羔羊肉lamb
3 Q" j; D; g1 K- \; `# G& `鸡肉chicken
8 h: V N! |6 v6 F生菜 莴苣lettuce
! i$ C0 d \# K( P- t: d: N白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)0 z+ M U% X- |: N. K
卷心菜 cabbage
+ F6 U3 o g% Z; U( h% j5 |* h" I萝卜 radish 6 q! \9 a- v; A! k% T f
胡萝卜 carrot 1 _# b. Z u9 C. z* B. ?2 E5 ~
韭菜leek
+ ?) w2 m% i/ J# g木耳 agarics / e ~- \& m, v" p4 O+ \' q
豌豆 pea
1 g" T/ e. D: ~- c) F/ h$ ^, w马铃薯(土豆) potato 8 c: z. |% W- |% \
黄瓜 cucumber $ p# N; ^+ b2 U2 m# j& c' a
苦瓜 balsam pear & F/ c' ]* w3 B" `5 P7 E, O7 e
秋葵 okra ) s" W1 P1 Y5 E) M3 F0 `, {: j$ J/ \
洋葱 onion
2 r. T2 j9 s8 V, ^! J) B4 U芹菜 celery ; I. p; g* u" ]' O0 K0 e
芹菜杆 celery sticks
& G8 ]( E" u) s9 b# }2 L2 i% d地瓜 sweet potato
1 Z+ @7 N& J7 f7 {$ R2 ^& N蘑菇 mushroom 9 A) g( K* x" t8 [
橄榄 olive 7 Y9 V3 b$ w/ N
菠菜spinach 9 x$ w/ e& r1 [# D
冬瓜 (Chinese)wax gourd + L. s3 f2 Y1 O, p8 \
莲藕 lotus root + x; o6 G/ _* o( j9 T& c
紫菜 laver
9 B% x& M8 m1 {/ E8 x+ r) o油菜 cole rape ! d4 j9 c6 d" m+ X1 H, S0 P8 ?
茄子 eggplant
C" o$ z* m& _) r+ b香菜 caraway 9 {7 P8 f6 C+ b$ f4 V' c1 C7 o7 a
枇杷loquat
/ ^- @' H1 t6 E1 r# t% I, }( f青椒 green pepper
/ y) E' p% v: d7 G5 ~! i四季豆 青刀豆 garden bean
+ t( `5 e# Y. R$ o银耳 silvery fungi
2 }# N8 a" D- w& n9 a/ w% H W- g" d! S8 W/ O
腱子肉tendon 1 p0 F d2 }1 b( o& c K2 Z
肘子 pork joint ; J; r5 g; D! J4 g+ A+ j
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) " E: b- l; d& ]
鲤鱼carp
3 |3 n7 @$ B }9 g H7 b5 q咸猪肉bacon
. R7 \9 c/ {. t* G! {1 o' W+ j/ S金针蘑 needle mushroom
' L6 D* v* @) y; R" O$ c5 N扁豆 lentil & W3 F: G% Y( N" I. Y3 o# D- L
槟榔 areca , M a( o# K0 u/ {" v1 S
牛蒡great burdock
$ R5 M' a, e6 v水萝卜 summer radish
) z- d* X1 q: A& _% l8 s- z竹笋 bamboo shoot e! l0 q5 h9 @5 m
艾蒿Chinese mugwort
, Y1 W) v8 |) }( z4 o绿豆mung bean
+ u& E$ o5 x( X. `7 n毛豆green soy bean - B, S/ Y9 M: o5 k/ B0 @8 p1 q, f
瘦肉 lean meat & q) f# ]" l; }6 x
肥肉speck 6 y: n& B0 B5 H5 K" n. J: g
黄花菜 day lily (day lily bud)
& I9 K, h* R/ _: G# E6 P豆芽菜 bean sprout
- Y* w+ t9 y5 c$ M丝瓜 towel gourd , j4 Q" j5 U4 g6 Q* n2 D& A" Q' S. ~
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
! [% t- j2 v" e; t' B9 N
3 _) `% R+ Z9 g* T+ q( G& R" ~海鲜类(sea food):0 l! ^9 t+ k7 t3 A* v# A
; _ v$ ^! S v7 e
虾仁 Peeled Prawns ' L) r# \9 @0 D
龙虾 lobster ' V+ G, W8 }& W% t% g4 M: ~) r
小龙虾 crayfish(退缩者) 7 z( [" A* z) t* w% j* K; _
蟹 crab
8 |. O8 \$ H7 G3 |蟹足crab claws
( `. c& b' F+ O% {% N: i$ Y0 q小虾(虾米) shrimp X4 X& J; m' m# y W6 Z
对虾、大虾 prawn
* K2 z2 n8 `: W; y: t4 S! b(烤)鱿鱼(toast)squid ; F* _5 i$ P5 p/ j
海参 sea cucumber
! v5 V9 e: I4 _扇贝 scallop
# g8 |/ ]3 N# W1 z7 F7 W, E3 j! S鲍鱼 sea-ear abalone 8 A! Y; P. g% m5 d
小贝肉cockles
6 f: V- }2 z4 p, _! P% k牡蛎oyster
# R4 ?) r' B9 y+ Y# K5 i+ i% F鱼鳞scale 6 d. V$ I4 P% d$ j
海蜇jellyfish
9 O A0 Y6 U1 L# r, b' y5 R l鳖 海龟turtle 0 N$ ~+ C* j9 A5 b. }" G! X
蚬 蛤 clam 2 o* j# h2 o7 O& g# @+ k) C& S
鲅鱼 culter
0 \. f& l5 _5 x" N. L; _# W鲳鱼 butterfish
: P9 [7 w) ]0 W0 N7 y! G7 z虾籽 shrimp egg
, t, ]; @" s' p4 G$ ]( @鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 0 x; s# b; p: q( {4 Z+ a) ?
黄花鱼 yellow croaker
3 ?; b. M+ p0 b7 R2 A; Z% X' z+ n; Z% {+ H
调料类(seasonings):# d! o9 n0 }- ~; L3 C% c+ E
2 V( @- u. C+ l+ v
醋 vinegar
0 x7 U% E" g, t. w( f& Z酱油 soy
" ^, a; z1 V; x: a盐 salt
Y5 e* r' p- Q6 c/ W9 N加碘盐 iodized salt
/ u0 v6 a! u. _糖 sugar
' w& a+ T$ \1 m. P8 S白糖 refined sugar
% A# _ z/ A+ i, M$ d酱 soy sauce
- h+ e2 c" X4 `$ X沙拉 salad
8 @4 f2 l% G& y7 V& x0 t5 r辣椒 hot(red)pepper ' c- i- N. @; u; W7 V/ n& n3 j! {6 x
胡椒 (black)pepper
1 h' A6 ^( n% e' A# \$ f/ \8 X花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
% J; X0 w7 j& |5 a7 p) z- d+ G色拉油salad oil
% I0 i, H! o$ Q9 y, R8 h' l调料 fixing sauce seasoning ; v! }! f1 Z( x# J
砂糖 granulated sugar 5 R; U( L1 w# h/ q. Z0 x8 c
红糖 brown sugar 1 I: T# k3 `/ X3 `) O6 q5 G
冰糖 Rock Sugar / e' \( V+ q$ l9 u
芝麻 Sesame 9 L4 `5 ~) F1 s4 f) m0 L4 K
芝麻酱 Sesame paste 1 y8 ?% ?7 d; Y% ?8 d3 z
芝麻油 Sesame oil
8 X- C# B8 S9 ]9 Z咖喱粉curry
1 P, t" x8 \ d" \番茄酱(汁) ketchup redeye + C5 g r( y" F1 @0 ~
辣根horseradish & z# v. ?2 V# c7 \
葱 shallot (Spring onions) # \3 j1 [6 @: s1 x6 J
姜 ginger
. A V5 a# y* A蒜 garlic
) ]9 ?- t# Y4 [( e料酒 cooking wine
+ J( ~* V/ h: a9 ?2 M蚝油oyster sauce , K9 y: C3 t: f% ^0 d, f8 i. ~
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ) M& Z( U, G1 v, f& t2 H
八角aniseed 7 `1 _6 U7 U$ b3 H0 e' ]) w
酵母粉yeast barm Yellow pepper $ a$ ]0 }3 J% h# }% A
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
8 B/ w8 T0 @/ ^9 a8 g2 z黄油 butter 5 D9 s, V: I( K! i0 m
香草精 vanilla extract(甜点必备)
% d$ h' Q* l" P- x/ V. [面粉 flour * q8 ]0 [& L1 T/ a9 d
* M5 i: f; f0 |: \, n2 M
主食类(staple food):
6 f. d& a( W# b8 r
# \6 `4 @( R% z4 p三文治 sandwich
1 m+ \" A9 c8 m. R米饭rice
' B) }# D$ [/ _粥 congee (rice soup) 6 S" T% _& j( X. V, I3 }
汤 soup 0 e9 i. h+ f8 \6 I) Q; r5 q
饺子dumpling
9 G( b6 P" D7 Y1 _8 f3 p) q- t面条 noodle " `! L. t4 o& y
比萨饼 pizza 2 P }+ V6 {6 n# y
方便面 instant noodle
& V% y# t, d9 h5 i3 P# s V香肠 sausage
- n" ^( N! s0 d4 _5 c面包 bread
$ B* F: y( u7 U! o5 c$ W3 k4 N4 x黄油 (白塔油)butter 9 e0 {% i: n! G
茶叶蛋 Tea eggs 9 w! w N: B* V* t1 ?
油菜 rape
1 |) G) I4 q* M. |/ {饼干 cookies ( o. x, ]7 Z; _8 j- f
咸菜(泡菜)pickle " _; f1 _5 j) f" Q+ {1 Y8 n: x
馒头 steamed bread
8 F# A1 H' U( u5 M! {饼(蛋糕)cake 0 R2 f# |) w( H$ B8 r7 j6 n8 F
汉堡 hamburger
$ t) {1 j# q0 t; m3 n: y. ^% C$ z火腿ham
8 b" c3 z8 N$ E6 }1 {% H奶酪 cheese
4 ]4 }5 J. n @馄饨皮 wonton skin
% F$ y+ v1 e6 Q3 x高筋面粉 Strong flour
" w2 _' {5 h( x: Q小麦wheat
6 S2 K! f6 |' d# a! Z" y* {) x% B. z大麦barley - l" d! q, K0 e
青稞highland barley " r) P5 C5 r# o* F0 G
高粱broomcorn (kaoliang )
2 n' y4 T+ w. e: d1 `- }3 C' f, ?春卷Spring rolls
% |) Z) \( h$ m芋头 Taro $ o, \: ^2 [2 t$ c! R
山药yam
0 ~! E* ]: I: j# _$ r. Z鱼翅 shark fin
# D$ [8 Q0 F; J( Z& l9 V0 b8 g黄花 daylily
/ _ ~; q; c" a松花蛋 皮蛋preserved eggs ! x6 w8 ~4 C d+ Z
肉馅饼minced pie G* O5 d% W! U6 M! _% V
糙米 Brown rice
# a$ }$ J- d/ d: w玉米 corn 3 B5 e: L+ N/ Q
馅儿 stuffing
. q1 v) d( k8 v8 _2 |: ?开胃菜 appetizer ; E7 V! L: i( W8 D3 S/ u
面粉 flour
5 o ^- V. G4 ^燕麦 oat
) ]6 ~* f: K% _. L白薯 甘薯 sweet potato
, R! A4 b' ~& e1 F: j牛排 steak
% U2 P4 `# v9 ^8 N" y& P$ v里脊肉 fillet
G" h$ s8 S* y% o% o凉粉 bean jelly # J9 q, `+ r4 ]. v* `' I3 A
糯米 江米 sticky rice 9 a7 N( k7 |" O4 t
燕窝 bird's nest ' k" u) {; }$ t; s5 m: G5 |( w
粟 Chinese corn
# o* \" i* F0 I9 V8 V* K ^肉丸子 meat balls
5 x5 c1 m3 v3 B' ^6 D4 N Z v2 M枳橙citrange 2 g1 E ]" Q% @9 C' g! _9 }
2 [4 o6 s: k3 c. J6 @ V" l8 P
点心(中式)dim sum
/ w" [, J% |/ n+ _7 n/ R4 g
( w2 h" d( y7 n3 q淀粉starch - d0 I6 m" p' O- w! q5 T( o
蛋挞 egg tart2 J7 F0 k, G5 c& u
(dry fruits)
, K5 a& Y8 ~ N4 Z. G
4 i! _7 M3 s! t; ?6 h干果类 :
0 E r. V8 d9 R4 r- m l, T3 R# [ V i2 z/ @
腰果 Cashew nuts ) ?( r1 d0 a, D
花生 peanut . t, c( Q1 a! ~, u3 O; b. p" L, e! Q
无花果fig ( _2 b' q& n# g+ O
榛子filbert hazel 0 V7 T. U0 C& `& l# E
栗子chestnut
1 L1 _3 h* G/ Y2 R p0 b核桃 walnut ' ?9 H0 O8 D( ~8 a0 p
杏仁almond
/ y5 M$ q( v' s T果脯 preserved fruit
) M) ^! D: C8 ]8 ^芋头taro
/ i' P! M5 E! o- W葡萄干raisin cordial
6 O! v: O, U Y0 [) m: k开心果 pistachion 5 a8 J2 z( U9 Q& H7 Y
巴西果 brazil nut
9 D* Z y; _- l5 G& D, q- U菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
/ b( I+ {9 q! e A
& w- m- U m, \4 j( g, o9 V酒水类(beverage):- L+ R8 i. `8 Y9 k, a
4 t1 Y D' o+ w) }
红酒 red wine 2 W, ^& d }4 \+ z0 \
白酒 white wine
" U. V P( Z* n白兰地 brandy * w0 s! ?: ]1 x3 O8 z
葡萄酒 sherry ; D3 \- o& A7 }4 d0 J
汽水(软饮料) soda 5 l4 e+ D& F2 I
(盐)汽水sparkling water
& z/ h' U, p8 `4 d- r/ P g果汁juice
3 ^" L/ b) o$ n1 y9 e冰棒 Ice-lolly * r, h7 d% I/ f
啤酒beer ' @0 k; P+ a7 S0 Q
酸奶 yoghurt
; `1 t! x% j$ o- L" f: Y _& {伏特加酒vodka
7 B! f! H* [0 l+ G# j9 A+ D1 s鸡尾酒cocktail 8 g) ]" M2 d, Y5 q( r
豆奶 soy milk
- ^/ c. k3 q; O! p+ e+ `豆浆soybean milk
# K. w, B( g; r七喜 7 UP
|; G$ t/ f3 _4 U麒麟(日本啤酒kirin) 3 ^& m" l% ~. Q' p0 q
凉开水 cold boiled water
0 e M4 f" Q* U Q汉斯啤酒 Hans beer 3 X7 M) l q: }0 B8 s
浓缩果汁 concentrated juice
# x9 d; M+ w" `& ?& z; ]3 d2 I冰镇啤酒 iced(chilled ) beer , o! H1 ^% |* k0 N$ t9 E; r
札幌(日本啤酒)Sapporo
- u' V' p) J# R" n, ~# k$ `爱尔啤酒(美国)ale
& H) c. [! q' B |2 E* @A级牛奶 grand A milk 1 D8 H8 e6 Y% `+ S
班图酒bantu beer
4 J) Z/ P; F, B: [半干雪利 dry sark , h' T4 z* [% H: T* L9 o
参水牛奶 blue milk ) a' D: ^* T' i" X" a4 T( ~) L
日本粗茶 bancha 2 P( a$ c7 U- s+ ^/ D2 v1 M! r
生啤酒 draft beer ) W) \" W8 o6 [
白啤酒 white beer
8 r1 d8 k% y- p+ B4 _# g<苏格兰>大麦酒barley-bree + U- L" @* `+ `- y' n# s
咖啡伴侣coffee mate0 Q9 ?5 j& N+ C
: F/ r. l0 W/ N# u; j6 f+ h8 u
零食类(snack):4 ^& @ a7 f% [: A% D- T
: Y: W. A4 t0 z8 ]# K4 n2 E M1 x/ k2 wmint 薄荷糖
6 s' F6 H0 x% R( P0 Y4 Gcracker饼干, % ]# V$ T' c; N+ ~8 F+ t4 }/ V
biscuit饼干,
c2 T; @! W; P* H棒棒糖bonbon
0 X3 H1 k% Z& h+ e; }' W: Y2 H" {茶tea
" m) y7 n2 m. m5 x# c+ R6 s- B# t(沏茶 make the tea) ) _ j/ ?0 I! l7 E8 F% v
话梅prune candied plum
9 d7 d7 U) G! r2 W锅巴 rice crust 4 A* C+ O) y9 j# O% G* v6 g
瓜子 melon seed ) h0 }: P! d9 M; [3 V
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
( ]& s8 ]6 v; p/ w b冰淇凌ice cream
# q" u1 }) S# R m/ I防腐剂preservative 1 Y# f+ j! @/ W% {9 _ r
圣代冰淇淋 sundae 4 ?! }: B1 R9 L
巧克力豆 marble chocolate barley
: B y4 r( B' h' I布丁pudding
9 p. L, [6 y; e
8 B+ B8 t1 J8 E: h; v& H' ~9 o$ ^与食品有关的词语(some words about food):, z% b# P, n( q4 [ ^: D3 x4 [ J
9 p# V$ ^( q; a( p3 [
炸 fired 2 Y' y6 v" \% I* O( N, L; l
炝 quick boiled + E, x0 p6 W7 N2 P
烩 braise
1 v( _+ K5 d, t" ^. a( F(烩牛舌 braised ox tongue) / J$ X( G/ E/ {
烤 roast $ @. \7 Y9 k0 S; |# v0 d# }
饱嗝 burp
* y; i, j: h" I/ I p7 ]0 h0 ~, M7 `饱了 饱的 full stuffed 0 e+ c+ J6 S4 P5 {0 y
解渴quench thirst * I q4 Q4 T4 s+ @
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 * n6 ?+ G/ {9 _3 w: f B6 L
expiration date 产品有效期
8 W ^, U @% ~' _, l5 T1 f9 g5 F! K(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
( i5 A$ k% |% K5 A- l ~, a) o: o
& o& s% ]0 O) y) ?2 \8 ^* q补充的中式西式食物& W% A+ L- U+ v, j! [
1 l, H2 Z- W8 V, z' f中式早點:
1 G/ `; K @+ [) s# h4 l/ z4 w$ J6 e' s) H: y! r3 J
烧饼 Clay oven rolls
( u! }% b. G. @0 s2 `7 [6 T$ e# T油条 Fried bread stick
6 a( a7 Y# k* x5 I8 ~& ?韭菜盒 Fried leek dumplings * ~% s4 @1 E6 D0 C2 z7 j
水饺Boiled dumplings
. {3 e) C Q4 N6 ?# {: i蒸饺 Steamed dumplings
& i7 K% N% Y7 Q! ?馒头 Steamed buns* Z! r r. g) E
割包 Steamed sandwich
" p% }$ q, g* N: D! Y9 B饭团 Rice and vegetable roll
% P9 ^/ H5 O, G. f! k v蛋饼 Egg cakes
! F; r- U; P% S: b+ c& ]皮蛋 100-year egg / k# }6 O# S% J, c. r
咸鸭蛋 Salted duck egg
# m5 Y9 \& Q7 f/ z豆浆 Soybean milk + G0 z$ _( r v, e
( H/ ?2 [: ^, c7 I- H饭 类: 5 z# ~& c$ P' c/ y; n9 G
& r4 p/ w( n; ^
稀饭 Rice porridge
$ c% l9 Q: ~4 o8 H0 }白饭 Plain white rice
# F* ~" D9 y4 H2 a油饭 Glutinous oil rice 9 W! E; H. h9 w H
糯米饭 Glutinous rice : k7 s1 W# X. T, f, T3 \
卤肉饭 Braised pork rice
0 e5 q- {! z2 s. D" p4 d- p( j! M蛋炒饭 Fried rice with egg , U4 l. G4 w* P- _& S" S/ }
地瓜粥 Sweet potato congee
+ R+ t) `5 B3 Y
2 R# w( }. d% O( m4 F面 类: + y/ ~0 r3 a' ~+ L) P
8 t6 P$ ~3 L; h! D2 g3 X& a
馄饨面 Wonton & noodles / W+ a: E k8 T" _8 w+ {8 w
刀削面 Sliced noodles
/ F8 d- W. Q1 k$ g麻辣面Spicy hot noodles ( R- _6 r4 h: Y5 V
麻酱面 Sesame paste noodles ' ^" ~6 b/ Q9 V T( j3 }2 P1 \ F
鴨肉面 Duck with noodles
; p3 ~ I/ f0 {! j8 `8 t4 t; ]' f- I鱔魚面 Eel noodles
5 @$ {; A) {' k5 W: m; z. I% \乌龙面 Seafood noodles
. ]+ ]: @- U; W8 X& G榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
+ }: t$ C( K, m6 W牡蛎细面 Oyster thin noodles : C% R; n1 e- K c# y& v: \9 s
板条 Flat noodles 2 {" Y h; H8 ~/ t: ]9 B/ A
米粉 Rice noodles 1 Z) D$ n8 J& i1 \; H
炒米粉 Fried rice noodles P! N* O) S9 a
4 I9 @: g# B$ Y/ D9 Z$ s! p
汤 类: ; B" N4 j! Z R5 M" Z$ Y
+ h5 y: Z: }1 `' U) l& V; G' t" z
鱼丸汤 Fish ball soup
1 `8 }# E" w4 T; B" U貢丸汤 Meat ball soup % L1 v0 c% _: V5 G" h
蛋花汤 Egg & vegetable soup ( J1 i! @# ?( p8 f& P
蛤蜊汤 Clams soup 4 R) x3 r$ J3 \# `) \8 }3 y
牡蛎汤 Oyster soup
f$ o, |4 I9 |$ q# I7 w) O紫菜汤 Seaweed soup
& \- _) T9 ^1 B J# a( L酸辣汤 Sweet & sour soup ; ~4 Y* i' d% a8 u; b) k% m/ V
馄饨汤 Wonton soup
}" c/ j& V( t) E5 _& A1 R4 t猪肠汤 Pork intestine soup 3 L+ X6 ?+ R0 }2 ^' Y
肉羹汤 Pork thick soup * Q3 N& ~8 w. I6 N
鱿鱼汤 Squid soup
, S1 E" l8 X3 E花枝羹 Squid thick soup $ f, h5 w2 h& |) O2 S2 R' U5 [* c
; W: b& w2 r" b- @+ w! u* a
中餐:
9 {* |( [- e- M
( ^$ b' r# |" q# d& ?( D2 Xbear's paw 熊掌 2 r$ T/ e+ Q" G/ M1 V, K
of deer 鹿脯
( f! g+ Z5 ?" @7 m3 j; bbeche-de-mer sea cucumber 海参 ) f* y, N S/ r. k0 i
sea sturgeon 海鳝 4 z( S. p7 M0 M4 S% {& v
salted jelly fish 海蜇皮- z1 o- ?, }; }- `$ F
kelp,seaweed 海带 % H6 I1 x. i* r d! I4 E3 E' m( y
abalone鲍鱼, }( x. t3 X8 Z5 s- w2 q y) E
shark fin鱼翅
, d" f. Z0 |2 \' }0 k5 Wscallops干贝
{1 ?2 N7 p* w+ u! _1 K3 Blobster龙虾
6 h$ n' O0 b$ mbird's nest 燕窝
" T, I0 ^4 _5 n C* U vroast suckling pig 考乳猪 0 M9 g6 p6 _; k# p6 k' E
pig's knuckle 猪脚
3 J* X1 `' m: J5 zboiled salted duck 盐水鸭 % {: O6 s3 T- L/ x5 T" Z
preserved meat 腊肉
T* E) P, `1 d7 D2 Y! p: zbarbecued pork 叉烧
" h+ v- _9 Z6 D ~/ J( h7 psausage 香肠
- Q2 v! y9 H" [% lfried pork flakes 肉松 8 F1 W p6 I+ Y9 b& T9 k7 W0 `# s
BAR-B-Q 烤肉 ' T& f: a1 Y% ?* L* a) r, `9 y4 b
. Y( V' N3 I& k: l% q pmeat diet 荤菜
! b8 _: y: {! F5 x* m7 _2 Qvegetables 素菜 $ O6 S1 S% W6 T! _: t- h, }4 W
meat broth 肉羹 8 X2 S% z% H8 I7 A9 C
4 ^9 m# [6 {$ @7 Ylocal dish 地方菜 / R; p' G: E# p2 N6 D
Cantonese cuisine 广东菜 , t5 k6 j& X& F6 i5 D9 d
set meal 客饭
1 j1 k4 |, c# \- l. W4 z- Rcurry rice 咖喱饭
( }% c7 U# K( J& }+ O& F. R. ?fried rice 炒饭 * N' T* Y/ w' P& ?' Y1 S! l
plain rice 白饭
5 a% P7 K) Q% }' k. _crispy rice 锅巴 , O6 o; m# Q. @( v; j1 ?7 K
gruel, soft rice , porridge 粥
! i& I% s' _; v& [6 |$ [—noodles with gravy 打卤面
5 Q3 F; ^. q* j- Jplain noodle 阳春面 : H0 C, F( d: B7 X4 [2 ?
casserole 砂锅
$ \! u" f. X) B# N bchafing dish,fire pot火锅 - e+ y! U+ t( ]/ I3 L
meat bun肉包子! u$ |! A9 M' k5 ~6 Q4 Z
shao-mai烧麦0 \% W+ r+ H& V j: W3 c+ z8 A
preserved bean curd 腐乳
& ?: t0 c$ H& W7 U, t, P. Z, Q5 Mbean curd豆腐
/ t Z8 p/ l; J9 z2 _; [fermented blank bean 豆豉 7 \2 B2 Q: T- x s0 ~8 u
pickled cucumbers 酱瓜
1 f o3 _$ ?* n3 e0 Dpreserved egg 皮蛋 " T: Y. ~( G7 Y# T$ \! p
salted duck egg 咸鸭蛋 , V1 O# z, a9 c) e2 [- I
dried turnip 萝卜干 8 E+ f8 t' W" \$ Q& ?% |- M. r
" @# Z; O( m. N; ]& |2 f
西餐与日本料理:
+ [1 B/ ]4 N% t) n8 I' m$ U
. S1 \, O; C7 v1 v% n1 i4 ]- f+ s' bmenu 菜单
% Y+ J4 L5 w6 x, w& K' _% K% ZFrench cuisine法国菜
& W G8 f" [1 H- t' ~today's special 今日特餐 ) R# X; F. q0 U" Q* r: _5 p3 ]
chef's special 主厨特餐
3 `9 N& v7 \' [3 _' m- y1 `/ h: Xbuffet 自助餐 / i/ g1 M3 a) T
fast food 快餐 6 H/ Y* Y0 J- n8 c
specialty 招牌菜
) G8 i8 E+ a/ k7 q' @; lcontinental cuisine 欧式西餐
) i2 r0 u |/ Q4 G3 G3 paperitif 饭前酒
8 [7 r" V1 u( z% M+ g
! r# a+ Z# v9 m8 Odim sum 点心 & \/ A5 [7 A+ }5 O4 l, p
French fires炸薯条: I: f6 y4 W5 h" f
baked potato烘马铃薯
# A- I( j/ U7 |mashed potatoes马铃薯泥( t" j' f* [) o, y7 d5 L) V
omelette 简蛋卷 4 D8 j8 W* N5 Q, d
pudding 布丁
0 v$ J) I* j0 t0 o. ypastries 甜点
$ H$ Y6 T3 s# Z0 s/ X6 cpickled vegetables 泡菜
& \ X; L7 o; n& |7 {! p9 _3 v6 mkimchi 韩国泡菜 , U8 @2 J0 I9 C* u/ J7 e K3 K* [
crab meat 蟹肉 4 a+ E( w6 @$ O
prawn 明虾 : m& ~5 q G, x) c$ @/ S+ A
conch 海螺 0 d8 w! U' d0 r" j: o# v
escargots 田螺
8 W, H. | e6 p* `1 } {9 |5 @( \braised beef 炖牛肉
6 v- i$ k0 l) z: K1 `0 \6 Wbacon 熏肉 / @5 l4 p2 M) ?6 {6 e8 V7 D, K" r
poached egg 荷包蛋
4 p: G4 {9 C6 e, S; F7 H% ^sunny side up 煎一面荷包蛋 / j/ l$ S6 I. t; H2 L3 V; B
over 煎两面荷包蛋 9 E5 ~! R' J, o6 g# f7 r, n# N0 r
fried egg 煎蛋1 r2 _0 h( w8 N7 x5 l# {
over easy 煎半熟蛋 ' G. O2 Z" t9 N9 ]0 |8 m
over hard 煎全熟蛋 $ i0 D3 X3 U6 u+ I8 ?3 f2 x& E
scramble eggs 炒蛋 - i3 H) k4 x7 W* d1 m
boiled egg 煮蛋 |
|