|
|
英文不好的,请保存,以备急用* B0 G* f& X3 I8 q8 @1 L
. k( F' o2 \: q
出入境填表常用词汇 !
9 r: u, f$ ^4 _6 _
0 z2 h {, E& l# T. K: ^姓:Family name,Surname * e' z P. y! H. M t( G
名:First Name,Given name
; q2 J3 ~: e; Q3 m性别:sex,gender
6 ? e9 f0 R: H7 o1 \$ J男:male;女:female - ?$ m8 ~+ t% l {& D1 w9 I# y
国籍:nationality,country of citizenship 4 H3 }! y8 D, e& F
护照号:passport number ! x) a8 S _+ g. l" F) y3 d
原住地:country of origin
/ a) Q. a+ l; [ ^9 b前往国:destination country ( W2 ^' o' X* Y2 Z6 Z, U' c; C, O
登机城市:city where you boarded * V. W0 r: j6 B' P
签证签发地:city where visa was issued
+ A' b$ Q: S, p6 |+ e" ~! M签发日期:date of issue
' F% Y3 w% a% d' }* o出生日期:date of birth,birth date
6 M2 @ h$ W4 g% N7 H4 J年:year;月:month;日:day
}- B; B$ P* ~6 w5 e偕行人数:accompanying number
- g B, ~+ ^9 w0 C, [签名:signature
5 h6 `2 _9 }1 H4 W0 F" I官方填写:official use only
/ w" O9 r: b& E, [! y* G) Z职业:occupation ( u$ m9 B1 J* i& U! R1 D8 \/ b; }
护照:Passport;签证:Visa
7 ]* r- Q3 _' ^1 V. d* r登机、启程:Embarkation + E! U+ f3 j( d* p0 V
登岸:Disembarkation : Y9 ]# l- w& f/ A: z6 C9 b
商务签证:Business Visa
6 P j0 I& H: H% E) ], s1 Q( K观光签证:Tourist Visa 1 D! I: v& w! j
6 \/ L8 ^! |! z& M- l q
乘机常用词汇 : i0 A( i. X3 q* o
6 [) [) d) j' A2 t/ w
航站、终点站:Terminal + m% {- R6 Z" b# ]8 I/ L- z! l
入境大厅:Arrival Lobby ! ~7 V: c( U" I) H; I& y
出境大厅:Departure Lobby % U: X% `6 \; q) g" z, ], Z5 R
登机门号码:Gate Number
: b+ E+ q* N: p' W0 C! O1 e1 J% H登机证:Boarding Card,Boarding Pass
4 ^; A% f# i7 y5 K- j* P- ]+ _$ o机场税:Airport Tax
+ G' F; s9 K: y9 w登机手续办理处:Check in Counter
) I' R2 X' F; s, p( j5 @, a海关申报处:Customs Service Area $ b, }. u1 B0 s1 }0 R4 G% H* r& X
货币申报:Currency Declaration ; M& k2 {. d! e
免税商品:Duty-Free Items
( f6 s; b1 `/ F; y大号:large;中号:medium;小号:small
! J/ c; w0 O l' j# E纪念品:Souvenir 7 B& r) W# F( m& q- T
行李:Baggage,Luggage
+ V6 Z4 E- x1 _; O托运的行李:Checked baggage N5 ]: V: g' N: y" K
行李领取处:Baggage claim area
& o/ a ~( s% x. C, B3 `9 w6 ^随身行李:Carry-on baggage
8 b& \) N1 ^; W. U行李牌:Baggage Tag ! F. I, v1 D/ p; k5 N9 n5 \
行李推车:Luggage Cart ! v) i" A. ~" b/ w
退税处:Tax-free refund
8 v0 V# ]0 O" C4 V {) Y6 P盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
) M0 ^' d4 z6 s3 i" ] K; yW.C.=water closet,rest room
* ?! R6 @1 H0 G/ {& l8 \! S3 K男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's . z/ z1 Q3 ]8 o5 k3 E1 G3 [7 i
女厕:Women's,Lady's 9 R* i( g' s* E& n" h
使用中:Occupied
/ X, U# w, R" t4 C) o空闲:Vacant & O/ E2 Y# s4 s& q
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
$ p- l2 o% S. }3 f2 [2 y机内免税贩卖:In-Flight Sales " `0 [ r! D* F h( [
9 `' ~, D4 h8 N3 X
钱币兑换常用词汇 # }$ w7 c1 G2 R6 ]
, ?3 P" n; C3 j
外币兑换店:Currency Exchange Shop 6 v) s6 N9 }1 Y( Z( q' }; B: \
汇率:Exchange rate
5 E; w9 Q" a4 t' B/ O旅行支票:Traveler's check % `1 V4 @/ @( s1 D) h/ g. U5 n
手续费:Commission
1 ^( n7 |: d1 Z2 Z3 p' [9 ^银行买入价:We buy(Bid)
$ e/ b$ u/ w- j6 h4 X- \银行卖出价:We sell(Ask)
7 K/ E/ R# Z0 O% Y8 ], W: ^( ^8 `" }/ q4 x/ g6 Q' c
酒店常用词汇 4 }( Z3 l6 I7 E. e6 H8 G) @5 B% X
! g- T1 ~$ @6 y' A4 A0 r' [入住登记手续:Check-in % d" ?' L4 g4 u& Z. M% u; i1 ]2 W
客房服务:Room Service 0 A8 V9 C2 c' V; P2 y' O
退房(时间):Check Out(Time)
. L% F; Q# g) g, m% w% B! ~前台:Front Desk,Reception
. S L' h: u0 k# u, h% L酒店大堂:Lobby
5 k g+ X q0 V! U咖啡馆:Coffee shop 3 T- c' O1 a9 E% Z U% k9 x7 y
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 1 Z& ]- f9 N/ Q1 T9 b
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call & i2 f! u" C2 l# G+ k \. L$ n
( o' p% W$ ?% m2 j日常用语
6 P1 K: M0 I/ y; S' B3 x8 l2 {. w8 N% l, @% i
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
4 M4 e1 B; x- B: g) M% D7 @/ x) S$ r" s S1 i+ d
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
7 z" ]/ e$ V$ }) k6 Y" N$ A9 ^
: Y5 J' k+ m5 V( X3 i# m我可以试穿一下吗:May I try it on? 0 p3 O- X% }6 W9 X0 o- ]
; @7 o$ H2 a2 u
多少钱:How much?
+ @8 r+ E% {+ l2 i% X! z% F7 i# c
请把菜单给我:Please show me the menu.
3 ^4 \+ |2 J- A6 H% d. y0 V, `( e) s5 r- j
干杯:Cheers! Bottoms up!
2 _, O* P- T$ J1 f! l) |& N
) c/ a) v' ?* z" P- P我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel? \' E t+ u4 S3 V8 g/ \' D
" d+ S2 j( {8 P% ? k
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 6 k9 ^7 C- e9 E- \7 o
( h% R! s, M* P- T) F/ ]非常感谢:Thank you very much.
/ j% Y" g: E: ?+ l6 U1 j6 a* M! ?5 D& m( ]
不客气:You're welcome. : V. Z4 b6 V5 ?
- ~& d' N9 I' z* w
我就是忍不住:I just couldn't help it.
9 t, b! p8 a. r! j0 Y% K- t* J
8 ~, F7 v: L% i1 E) m6 R* P让我们保持联系:Let's keep in touch.
" _8 m8 l: S# [ O1 Q, V. V; Q' J! O/ [
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ( t9 J: q3 l$ w
1 I7 w9 \- S' T0 ~; {' [+ v7 H7 E
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
" F% y+ }9 v" B4 `0 f$ \- y% I4 R+ z8 Z3 k- {- ^
请稍等一下:Wait a moment please.
( `: u7 U z V/ {! ^- u$ R' x: f' G" @+ P2 ~
你先请:After you
. _& W( \' A- S4 q4 }) W
7 I' i& H/ }: b: r3 n我们该走了:We'd better be off.
6 n [& J4 N7 c2 r6 h
1 S1 e* X0 e9 K0 C+ H我真要累死了:I'm really dead. 8 E4 Z1 e9 s/ G5 ^* [
( V0 E3 H n2 f- @" J. }, G% x
真是那样吗:Is that so?
& g' f# c/ I' c5 x
+ i! |% P: e, {9 N6 @ |* i7 q( d我不确切知道:I don't know for sure. ' Z' |0 D3 \* [+ M7 i$ M
" \; x6 p9 C- D
太好了,太棒了:That's something.
. X, l/ A3 W9 _ a5 q; U! K7 I1 N0 J# _* [/ ] C# e3 K
这主意真棒:Brilliant idea! ) i# `: w+ f6 H+ o$ @
* U7 k0 p" d' a* g! I3 i0 d; P" @# F' y此话当真:Do you really mean it? & _8 W! [. [2 g) _$ x
. X$ {3 P. d3 G) _2 q* Y/ E' l" D
你帮了大忙:You are a great help. 5 \: E) o9 {# W0 X2 T
/ Q$ s; T' ~# a7 R3 Q我身无分文:I'm broke.
# i: A( g9 H3 }: T' V4 }) E7 B
* @6 A( g3 u9 W/ A+ t7 \) W我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 0 S h. l* d* i1 k$ @+ J" @
. i ]2 E c6 J6 p+ d+ L别跟我耍花招:Don't play games with me! \+ t8 P- `! p/ ?
3 y2 T! w; u. \! s7 ]
看情况再说:That depends.0 s# L/ r# p8 Q
% C) B& o; q6 B! p. g" r) u# k
最全食物的英文翻译
( Y K! r$ P5 H1 o' f9 v" e6 G" I; U$ Z7 ~+ @& e4 _: t
水果类(fruits):5 v. g4 Q0 v; v
; N: M. D1 X5 v+ @, D
火龙果 pitaya 5 s# ]- Q+ _% p1 L6 {0 I: `
西红柿 tomato
& P7 n% x+ U5 J: s/ D1 k菠萝 pineapple
$ q6 w. ^7 ]5 f西瓜watermelon 6 p# x9 a. t' {7 I
香蕉banana 9 @0 X# _* H) A. w* m! L8 D$ q
柚子 shaddock (pomelo)
n3 |: {* b7 y+ J橙子orange
5 N5 x. N( _$ I3 ]苹果apple 9 A$ e3 [6 ?% D: V; p% C* d6 G
柠檬lemon 6 _" x9 R! d: ]; U" D1 ^
樱桃 cherry
$ r0 z( v U8 |. T6 s桃子peach ! ? t; F8 q: W, E/ [
梨 pear
3 b, V2 r7 A( k% i& D& M+ W枣Chinese date
; o7 B( I- G, B2 @! ~4 D(去核枣 pitted date )
* E; R( @! e* P) T% R1 s9 r& h椰子coconut , S' M5 R0 ]6 X* B0 q4 |' d1 V: y
草莓 strawberry
3 e% F# q1 |# `* F. H+ E) a5 {8 V树莓 raspberry 4 k0 z+ n% Q$ M( ~
蓝莓 blueberry
) d' R/ N+ d ?黑莓 blackberry
4 S6 S. c; d2 f0 w# d5 h, Z- B葡萄 grape ( R4 X/ W! D, s( ]- l
甘蔗 sugar cane
8 O4 ^2 N/ x; Z. X芒果 mango 0 c! C o' ^( c' i
木瓜 pawpaw或者papaya
+ f& H, a! a- ~2 U% U! U杏子 apricot
+ I4 m5 I1 U+ q4 o0 D$ p% m5 G油桃 nectarine
7 h8 a( y8 ~: s% }9 R: H1 L* f4 Y( H: W# a柿子persimmon $ ~* `, P; d4 {, G4 e
石榴pomegranate + P8 S: A r# t5 p4 @3 S2 d4 P
榴莲 jackfruit $ {5 w+ v8 u( _3 r# m, \6 |, F3 r
槟榔果 areca nut ' I0 t" ~) [5 k1 z( L
(西班牙产苦橙)bitter orange G0 u' I$ C$ d1 \0 o& n7 ~ E: C j
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
8 Y1 d* r2 E& f0 w金橘cumquat
. d% L+ s+ Q: s% x- K& \, W蟠桃 flat peach
% p) ]0 ~! d' z2 m; X* `荔枝 litchi 3 `& t2 }0 @2 E9 W
青梅greengage 0 P/ a4 I; h- Q j. X
山楂果 haw 5 j' ?; f7 C- j8 M- ^4 i# L8 C
水蜜桃honey peach
4 A% z$ B+ M! s. |# Q6 c香瓜,甜瓜 musk melon
7 Q5 q9 }% u# D/ B. r- J; F0 B2 B) K李子plum
1 Y% Y; n- ~( A# L" ~; B$ i! i' j杨梅 waxberry red bayberry - ^5 E1 s9 C0 g+ x6 K/ Y
桂圆 longan
& Q, n. j7 @" D8 {( A' I2 Q沙果 crab apple
$ x0 E5 L. \( M0 I杨桃starfruit 1 R$ y# t+ K; g0 G8 Y: o( L# Z
枇杷 loquat " I7 \, M9 M9 k* U T/ O0 M
柑橘 tangerine
1 S( ]4 V% C& a, D莲雾wax-apple
: e6 v# ?* ?3 i& K7 m7 w番石榴 guava ( S: M2 z6 o4 C7 O
+ E( B! O* C2 C7 c7 g6 n肉、蔬菜类:
' R8 f P; X2 R4 W! Y5 H* z* @ h( @: S, C P! ^6 `0 e" {
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 0 b' H0 X1 w7 W0 b% q: X
甜玉米 Sweet corn
! I% W1 D9 O! {3 R, d% m牛肉beef . t- M" ]1 R) [2 i( ~
猪肉pork
3 B! N& }) W+ q& | u* W羊肉 mutton
A" U- F! q9 P Y" z羔羊肉lamb 1 D' B& c/ C9 n7 O" S
鸡肉chicken
) P Y1 v2 y+ n) S生菜 莴苣lettuce 5 g4 g% ^- y3 V# m1 P
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
* D6 W4 m4 u/ q, [9 _: ?$ ]卷心菜 cabbage + D7 g* O9 J, \6 m( U! K) K4 I
萝卜 radish
7 r# f# o) ]0 ?- x" G0 s胡萝卜 carrot
/ ^( ]0 K7 d& W H韭菜leek , d# B# M( P5 [) f" g" M4 ]
木耳 agarics $ T6 ]- h8 n T8 D
豌豆 pea 3 n, d& v7 [% J
马铃薯(土豆) potato
1 f% b+ y* \4 ^# E; D. l/ h黄瓜 cucumber # } ~& V2 U, W' h& U. R% E
苦瓜 balsam pear
+ [ ~* a8 G% W. S1 k* `4 v秋葵 okra / m* P; s$ n" g q3 A
洋葱 onion
/ k' t7 w! K, q芹菜 celery
) ^, y# o5 a4 }! x芹菜杆 celery sticks
( N% G7 g1 L+ v0 K8 ^! \! O地瓜 sweet potato
; [ y- x5 ]/ o3 c# R6 z蘑菇 mushroom
. P3 q" H5 t$ {9 P0 s7 q3 Y* Z4 d橄榄 olive 8 r# @. f# A, p \3 k# U( X
菠菜spinach
v9 X0 d/ d5 C. V! ]4 E! a# e冬瓜 (Chinese)wax gourd 2 I* f( j8 U5 n0 l' h
莲藕 lotus root
1 h7 J1 }& E& ]9 c% M4 T" c紫菜 laver 6 ]9 ?7 p" {6 C, _
油菜 cole rape ' g; V6 g" W9 p- I- w+ |! S7 N
茄子 eggplant 4 j0 t6 K, G( i5 A2 S
香菜 caraway
& T7 \: f. f4 y$ k1 N. j6 |/ M. J枇杷loquat
P( ]' }/ Z1 U9 O" Z, c青椒 green pepper
4 A. u2 p% |! u四季豆 青刀豆 garden bean 2 s" q" P* ?1 s! N1 p
银耳 silvery fungi
& m% m/ }* q- R- ?' i+ W9 e+ x
" e( Z5 L. m4 F6 G腱子肉tendon 1 U+ J( c+ @0 {9 h. b
肘子 pork joint 4 ?/ U7 w$ J- a& I* V
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) - ]+ B+ S# Q5 }( Y- D; V
鲤鱼carp 5 A9 d+ U8 R- Y+ y# n; \2 {7 I2 T
咸猪肉bacon
" C' |1 {& G2 G/ U1 n% F0 S金针蘑 needle mushroom W# E/ q# L5 l; h. J
扁豆 lentil 4 w- l# C7 V. z" d
槟榔 areca % ?" e6 `7 }+ v/ B0 f
牛蒡great burdock
S5 B8 }' G9 u& ^* p$ R" y水萝卜 summer radish 7 E7 v' M- [% g0 ]
竹笋 bamboo shoot
' ]" f, Y" P/ ^. \艾蒿Chinese mugwort 0 i# ]1 t b2 O: C8 n
绿豆mung bean * R: K8 g0 Z& q& ^
毛豆green soy bean + K! c' S) x& f# O c& r
瘦肉 lean meat
& f) q1 [ o1 P2 Y. H, x% S肥肉speck % w4 X$ H: Z) v
黄花菜 day lily (day lily bud)
8 J& e# ^) S% P% o8 z9 l豆芽菜 bean sprout
: F5 w- G7 b. A% M& p丝瓜 towel gourd 5 r' j1 l' X5 v
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的), k( W G6 S( s
. ^- T& x3 w5 {- x. s5 d3 v. L- x
海鲜类(sea food):
3 S5 w7 p8 o5 O/ g- @) S4 H
# B# X' w- P: |4 W- A0 j虾仁 Peeled Prawns / O6 C5 S5 [) j k! \
龙虾 lobster * A; x0 \ O) f: K' |! @
小龙虾 crayfish(退缩者)
5 P# }% }. J G5 L+ m蟹 crab ( Z, [. ^- c- i0 X
蟹足crab claws % @- r' p9 a/ e$ T6 P9 W
小虾(虾米) shrimp " Q' E% h8 q6 f7 {: f) E; P
对虾、大虾 prawn 4 L1 @$ r5 u7 L
(烤)鱿鱼(toast)squid 5 ^! E5 `# [. [4 _% d2 r1 n3 ]
海参 sea cucumber % a2 o! T- n1 X v1 e
扇贝 scallop ! [. _3 k6 f! S) `! t
鲍鱼 sea-ear abalone ' u; O1 a! v+ }6 x( q
小贝肉cockles ( r, K8 I% z& r) m+ v g
牡蛎oyster ) ^$ C# ]7 z$ r5 e: l+ n
鱼鳞scale
* B5 a5 g W1 U7 @/ e海蜇jellyfish& D3 v$ K* T' e
鳖 海龟turtle
c% V: a6 T/ o) d: Q蚬 蛤 clam 0 z& G) _6 V8 c7 s. M
鲅鱼 culter
/ B/ ^6 a3 H" v& t- ^# H5 w9 t鲳鱼 butterfish 1 m2 L+ Y& \ x/ y% t( x9 m
虾籽 shrimp egg ; g6 k2 E; x1 I* W* d
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 2 T+ D' g$ O5 Z. x6 G, Y3 T
黄花鱼 yellow croaker3 |8 O8 K+ w. I' m
1 |+ y& G, ^( B% e3 B4 [调料类(seasonings):1 P* `/ O2 m# V& d
" [1 r2 U) I' w6 k! d# T" L' Y
醋 vinegar
3 O3 R; J4 ]; v" K. \酱油 soy
9 e' ~. n+ ~" u% s盐 salt
2 C; q$ y4 k! E$ m6 a7 |加碘盐 iodized salt 1 m/ `; x: ]0 b. U2 U8 U
糖 sugar
6 J1 k; o" m$ ^; l白糖 refined sugar y0 Z1 ~& L v0 t' p
酱 soy sauce
( T. \ z; |$ u: l沙拉 salad
& N* b4 C G1 L Y$ a辣椒 hot(red)pepper
8 w0 t0 r6 ^1 r8 f( X( M4 z胡椒 (black)pepper
' A1 t- V' {) k花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
3 X! C8 t$ }# y- L d0 Q/ \色拉油salad oil
2 }+ b% a* B0 f. B& [% B调料 fixing sauce seasoning
3 s% j) r Z6 E' _- z L+ V砂糖 granulated sugar ! i" t4 z3 K# L& p2 c* c) Y
红糖 brown sugar / M& L6 Z& r T( y2 |5 U
冰糖 Rock Sugar % N, y+ q( r4 t6 D, r
芝麻 Sesame - n' V, S9 c" Z
芝麻酱 Sesame paste
* l4 s7 P* K0 d; n. n" h1 i6 c芝麻油 Sesame oil 5 a" H. U% p" P- J
咖喱粉curry G% J) S( ^ g% t. |6 r% g5 F( r
番茄酱(汁) ketchup redeye 2 l# j. S6 N+ {5 L/ @ {# ?; ?
辣根horseradish 4 o' x: d d1 X
葱 shallot (Spring onions)
0 O i' u# U) P. ?5 q姜 ginger P4 [. R5 A L7 N& c8 O
蒜 garlic 8 o; {! a5 L* ]( f* t. W- U* p
料酒 cooking wine , M+ C, S3 h2 O% A% S! z
蚝油oyster sauce % Z( z2 ~( P1 _
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
+ o! g5 `: I5 i( p! I八角aniseed
9 i. s3 @- g) a5 H \. v6 a酵母粉yeast barm Yellow pepper + y! L0 ^( ]# o! g: p$ L
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)+ ?/ X' D* j" [1 ]
黄油 butter
' q9 x k+ E* U! F香草精 vanilla extract(甜点必备)
P8 L l6 `* M- E8 i( X" g; v3 y s面粉 flour
3 n/ i) V) Z5 f7 o
& X+ A3 M, E. J3 Q) q主食类(staple food):6 U: C& N. ~; C2 \4 m
4 R- |, r* W* D) [三文治 sandwich & X. e6 z: h% w8 s# T6 R
米饭rice N8 `" K7 Z4 ~+ @4 X/ V
粥 congee (rice soup) $ B$ N1 x# s6 d2 I1 p
汤 soup
4 D/ N( N5 _2 l- R2 q9 ]9 M饺子dumpling 0 N% ?' ]4 [0 |
面条 noodle " Z4 _1 l2 @& ]3 V
比萨饼 pizza 1 n1 G1 C0 B: u) o# ^4 _
方便面 instant noodle ; `1 A4 `; G$ q: V+ P
香肠 sausage $ {1 X2 c, e6 M+ H* g! {$ V
面包 bread
; [$ t1 {4 D3 f( `8 \& }黄油 (白塔油)butter 3 E" h: g3 u- v7 _( x' }6 B
茶叶蛋 Tea eggs 4 E, |! p4 H/ h0 O/ T
油菜 rape 3 b: P3 x. t: K8 p+ |0 r, k6 Z
饼干 cookies
T( t7 Q' _7 Y6 `8 K! Z/ S" c咸菜(泡菜)pickle 6 C$ v: X0 d" L! g: T& ~, w
馒头 steamed bread
. x) o, V* ]' `, i8 G$ q饼(蛋糕)cake
7 \, C* C5 C5 v汉堡 hamburger
, \3 v% L7 p3 b/ {/ F @" f火腿ham 4 `& d! I1 R$ P# B3 z7 ]' b- C3 \
奶酪 cheese
4 r' D# S8 O2 \/ k1 L9 W" p& |馄饨皮 wonton skin
4 k. M& J. l/ d" @' M高筋面粉 Strong flour
! U7 S# Z0 o" g2 R9 H& C小麦wheat 7 l. g# o" D- C. }
大麦barley 9 g" C1 o8 W6 t& c4 [" r3 w( @
青稞highland barley : w+ _# Z: W4 I* E- u* t- e, P
高粱broomcorn (kaoliang )
0 L( D/ ~/ P& }* r) A春卷Spring rolls
. V" _# k& E. x8 g/ H" Y5 X0 \! D& z芋头 Taro " E+ s, l6 y; ?$ |# a- m/ w
山药yam 9 D i9 D! r K
鱼翅 shark fin
G0 t) Q$ K* J0 }8 g% u- R6 {黄花 daylily {- N5 f+ u/ e2 @1 v$ t: ?
松花蛋 皮蛋preserved eggs
7 O% v& ?: V; ]( C; k7 G0 b1 Q' z肉馅饼minced pie 9 W6 c# {! @' o0 l
糙米 Brown rice
2 U% [( g6 f% O玉米 corn
. n4 @, w+ M6 z5 `6 \馅儿 stuffing # m" E ^/ k- r ^7 D; Y% g
开胃菜 appetizer 0 U1 \4 {3 U: \. e; i$ n2 D- a
面粉 flour
" m, ]+ n, K9 j Y! N @- i5 G# }燕麦 oat
$ l, B/ S6 z- H: }4 I白薯 甘薯 sweet potato
* H) x0 t9 ?; Z% o牛排 steak
, X1 A& u8 ?7 P* N% R里脊肉 fillet * n- Z, d( I/ D* d9 R, c- w. V) d, N
凉粉 bean jelly g$ ~+ O! z- m. F- M. A! ~
糯米 江米 sticky rice ( M7 i/ Q: d8 S3 i5 O/ I
燕窝 bird's nest
4 X- y' W+ d0 R2 a5 ~" o粟 Chinese corn ! N6 ~+ v6 n6 ~: C. J+ j) E
肉丸子 meat balls
0 F1 Q9 ]5 }4 L+ f0 i枳橙citrange 5 e4 S# h: f" l
7 O& J, C' f: Q
点心(中式)dim sum ) t8 J. S' ^) x/ k w
, L6 O1 r' B. u: r+ p. B淀粉starch $ `! F6 c- _+ _2 o9 t: U% F$ J
蛋挞 egg tart6 }: `- K; B. S" x+ x* a0 M5 N7 F
(dry fruits)* [# n6 L2 V5 S& }) l# A3 ?
% P6 M5 O' V; v t: D
干果类 :
) @% t$ j4 a9 A/ d) i8 o" R! o0 H' P1 z! }4 _
腰果 Cashew nuts : c- n$ E# t) x; \% @7 Z- r V3 r
花生 peanut
% V6 k y; b; l无花果fig : Q! o% K/ F% @- A- J
榛子filbert hazel
4 T; V' V: I& j栗子chestnut
7 ^$ A! F' ]2 | z9 m& @" g核桃 walnut
6 v: S# V. o" c4 H杏仁almond
4 }: I! P3 e4 U: N3 ^) m果脯 preserved fruit : W. l- U. V/ w: S6 [9 h J4 X, |
芋头taro
, M) c& T7 d4 [9 S: T葡萄干raisin cordial
$ o8 A6 i! n$ {* W开心果 pistachion 4 x6 O7 K8 i4 C5 k% i
巴西果 brazil nut ( H8 G0 G7 K% }
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
# ^. e! e/ ] Q3 D. O( d3 a; \: V- K
酒水类(beverage):0 Z' X5 \& E) P& k7 l
5 F% X7 M( E1 F! l! z+ O红酒 red wine
' m& a0 v5 n4 F( t* t, c' ]白酒 white wine ! L/ U$ q' p" z8 ^# k
白兰地 brandy
, j- W$ D! }7 P葡萄酒 sherry 9 E. m& E7 Z% r$ R
汽水(软饮料) soda
: M) p+ c+ x0 p1 H(盐)汽水sparkling water ; T- U! C3 Y s7 C2 H# P8 Y
果汁juice
8 j. Z( I* j% ~# O冰棒 Ice-lolly " [$ N2 Z$ b6 V. X. [' s$ b& z
啤酒beer
/ w2 j, d6 `$ C" d; _! P. F7 D酸奶 yoghurt
/ h9 H/ x& b$ z/ Z& D4 L, Y5 K伏特加酒vodka
$ \- I& I9 P0 S2 J. ~) @鸡尾酒cocktail
' n* n$ s! X* o: h* M4 P2 Y豆奶 soy milk
7 ], ^0 t+ v& x' ^! j1 n% A豆浆soybean milk ( f5 p: c9 F K6 D
七喜 7 UP $ X# J. x2 O G
麒麟(日本啤酒kirin) . p7 Y% f1 A" k- t- Q8 K
凉开水 cold boiled water
$ j7 [( B9 B" b3 X8 \汉斯啤酒 Hans beer / Q0 n O# L" G3 K# n- D
浓缩果汁 concentrated juice 5 x% s' Q/ c3 b* t
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
: }1 x* w! G: _2 @ R& K H札幌(日本啤酒)Sapporo
+ U8 m/ h, ^0 A6 D( j D" `) x爱尔啤酒(美国)ale
1 m) W8 o2 j' m/ J! u; pA级牛奶 grand A milk ) b6 p u& V9 |
班图酒bantu beer
' \( G; \6 [8 ]. B: h* j* f1 F6 _半干雪利 dry sark ! _5 W# }. \" f k7 u
参水牛奶 blue milk
9 H5 K: M+ p( M8 |5 |( R1 q日本粗茶 bancha 4 X- H. G" d' |* M. l
生啤酒 draft beer . _3 s( D6 Z5 S/ d/ Y# |
白啤酒 white beer; V. X, Y9 \! b; A; `, W
<苏格兰>大麦酒barley-bree # @! d& p! }8 {3 z# B
咖啡伴侣coffee mate5 w. ^, T/ Z# y% N9 ^
2 p4 N) V- ]" ^1 ]
零食类(snack):
$ A% [; |" \! U+ g' O* j1 m3 ^ a3 R9 o- i" X
mint 薄荷糖
5 V" }: ?# e( ]) hcracker饼干,
" M5 p4 I; E1 G# {5 a1 sbiscuit饼干, & X* {4 i3 m' v" A( @
棒棒糖bonbon 3 h$ ~$ R/ K' W$ ]7 @' {( D
茶tea
6 M% c0 g* [4 H(沏茶 make the tea) R+ }$ ]* Z7 j- X: M9 L$ I- ^! P
话梅prune candied plum
5 j! z9 F# N- z; b/ V1 b5 H锅巴 rice crust
" d6 c6 y! z4 m0 m/ _3 j6 d0 k. Y# s瓜子 melon seed $ F6 y6 R$ K: j/ m9 R, Q0 k
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker \, o7 X* U% l, x
冰淇凌ice cream ! ~, O) G1 I0 I, V
防腐剂preservative
/ @0 ? [% [: I; N2 Y圣代冰淇淋 sundae : P) n/ U. ?! e$ v; \& @* ]
巧克力豆 marble chocolate barley U t- V3 t1 N# V# J4 `# j0 x$ L
布丁pudding
/ o3 O4 M: s: W4 i
( Z) _& z2 B5 c" r9 p6 L与食品有关的词语(some words about food):6 n( Y2 M9 n5 x! v- b V
8 l% L' |5 T9 U
炸 fired + D( b5 p& c. ^5 B* ?- v
炝 quick boiled
. }, m8 Q9 M2 R$ ]烩 braise 0 q7 y4 L( t9 }4 |- M: p. Q) x
(烩牛舌 braised ox tongue)
5 T! c1 c8 t: }烤 roast
9 p3 O" J& a. G# q饱嗝 burp 8 v! G o4 r8 K- z' w. q8 s
饱了 饱的 full stuffed
( W# p4 _* B6 u. I6 y Q( d解渴quench thirst
6 U& O+ H; `( z" k( u(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
; S2 D% Z; ]1 g) E9 _7 D6 @expiration date 产品有效期
, v/ }* L) a. g& y2 U Q(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
7 k- I: r! O9 v/ i F0 o$ J" p3 W" n- ^, ]0 n1 T
补充的中式西式食物! \, x0 N. o* o. K* o& Q
8 P+ D5 S" F1 A* L( `' i7 o中式早點: 3 m3 Z1 h6 F" l2 q
% B8 Z$ h4 [ |7 f9 P* Q
烧饼 Clay oven rolls : t6 F8 s' k9 n' K+ n
油条 Fried bread stick
6 o3 t! y5 |3 h, m- ]韭菜盒 Fried leek dumplings
! s( t5 n9 E2 @0 T/ a; y! y" G. p3 G水饺Boiled dumplings
5 z9 E9 s7 Q! _蒸饺 Steamed dumplings
2 {5 I. _0 x9 v' O5 \ [3 B8 c馒头 Steamed buns
; z: Z: g0 x8 Q$ ]+ H8 n割包 Steamed sandwich
5 L& W' H9 Z+ \8 c( L( O饭团 Rice and vegetable roll / t+ {" [' N+ w! b& A2 U8 ^
蛋饼 Egg cakes + M% \5 S+ U3 F4 N7 t
皮蛋 100-year egg + X6 z' y$ t& }) `( u& N" m/ Z5 G( l
咸鸭蛋 Salted duck egg
2 m! ~0 C' I8 N) v, S' e2 _5 }. F豆浆 Soybean milk * u% g1 \5 g+ D: ?2 a" a5 V, ~
6 o% ~) H( ]0 q/ F6 p
饭 类: 8 ~# p; u8 X1 R
/ V/ U: y' N9 V, S稀饭 Rice porridge
: o) Z- C0 v1 g" v白饭 Plain white rice 2 k& F, X8 |* P6 [9 ~+ i/ r6 r
油饭 Glutinous oil rice
. h+ Z! ?2 h3 L' }糯米饭 Glutinous rice , a3 m4 f/ q. G" [3 u& k
卤肉饭 Braised pork rice
3 F) t0 V/ R% L( [ ~. V9 Z9 z" F蛋炒饭 Fried rice with egg
0 Z6 C# b: R3 ?, Y# C5 A; ~地瓜粥 Sweet potato congee
- h Y6 q6 H# w, a! Q/ T$ d4 {0 a' B1 D9 }
面 类: - q4 d" `7 b, \
; Q8 k e; i7 \7 z
馄饨面 Wonton & noodles
& p3 n$ _0 V' P5 j刀削面 Sliced noodles % P- ^) s4 M8 J
麻辣面Spicy hot noodles
5 M% d( P# x/ p3 o/ {3 O( F. H+ N# n麻酱面 Sesame paste noodles + r% e1 h: l0 A( W1 I! Y, h/ o4 h
鴨肉面 Duck with noodles # Y' r" t4 R# x+ [
鱔魚面 Eel noodles ! f2 b, f4 {1 _
乌龙面 Seafood noodles % n% R5 Y3 S7 d+ z1 @4 D- u
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles * t! c( u" t' q6 U
牡蛎细面 Oyster thin noodles $ }" T8 R% S; K. [/ A
板条 Flat noodles
" A+ s( l9 |+ D米粉 Rice noodles
& j/ v2 T+ E, K) n炒米粉 Fried rice noodles : p2 J$ \3 y7 }
! r; J) a1 h( S6 j+ q e* c! p汤 类: ) ~2 Z1 j ]) M4 E' g) x
. z; S9 `! G* z) C3 m# g8 S! x; g
鱼丸汤 Fish ball soup 1 v, A) Z5 D! b4 h# O! G, c+ P
貢丸汤 Meat ball soup
# `" M# @1 I' w0 o! w蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 e u7 K9 I: f/ o! c
蛤蜊汤 Clams soup
/ A7 P8 J* h8 D* s7 M牡蛎汤 Oyster soup 7 K( L1 A1 M& E
紫菜汤 Seaweed soup " Z- J, b0 k7 \9 ^% S* B
酸辣汤 Sweet & sour soup 1 s7 K6 |8 q" n/ F2 W/ |
馄饨汤 Wonton soup - h% p, e- A5 F" q# S! ]
猪肠汤 Pork intestine soup
* P5 @" a) }- ^9 f肉羹汤 Pork thick soup + E7 M- P4 I: v5 L7 s: H
鱿鱼汤 Squid soup 1 {! r3 w% Y" ~- Z0 E) S5 K! Q
花枝羹 Squid thick soup + l; ?! I n, {& R& K
# l/ h6 D Z3 D' P1 l8 F0 ^' z/ N中餐: ! Q9 @! `4 l7 g& W. z
, ?. _, B( U0 h. ]
bear's paw 熊掌 ' q4 F0 f0 p- b4 x. D) L0 l
of deer 鹿脯
2 e/ P) _* }" W3 G7 \; k& bbeche-de-mer sea cucumber 海参
0 f% d8 j$ T Ysea sturgeon 海鳝
3 D% F: h. }3 \( ?& z$ R* ]$ Y' G) Isalted jelly fish 海蜇皮
! o* K* y- s$ g, E& E$ ~4 fkelp,seaweed 海带
4 E4 U Q/ _# M" g# F4 [abalone鲍鱼
& K% q4 F% P. Z1 O& ]9 Mshark fin鱼翅
1 L1 Y. k" ? M2 G0 N4 gscallops干贝
7 M$ F w8 Z+ \* N$ s7 E* z# R4 ^8 Ulobster龙虾
# ?2 y6 Z. H( B6 R6 }bird's nest 燕窝 / `) C, j! r1 R. |$ r) _' B
roast suckling pig 考乳猪
5 J7 m( |4 x7 |! Y3 p* ^! `pig's knuckle 猪脚 * r! {3 `/ q3 s5 ~& b
boiled salted duck 盐水鸭 $ ~) x/ G/ @. j7 }3 V8 v( l
preserved meat 腊肉 ; c) s) `# Q! M: R
barbecued pork 叉烧 - _7 j/ Y3 ^' m$ h$ Q
sausage 香肠
& U c8 y# {1 C* O' V. V& H7 efried pork flakes 肉松
0 b- c* J. z8 A" U9 O& q) BBAR-B-Q 烤肉
3 J+ T3 o! e# @+ @
- `* D4 d4 F, Ameat diet 荤菜
4 _3 P. B. k! I$ ]vegetables 素菜 ' m6 e+ |* ]) f/ Z: V4 _
meat broth 肉羹 . o3 B m, \- v9 Z1 a- Q) |
! Z; e" V" C; c5 ^- E$ |
local dish 地方菜
0 n9 ^- }4 c, NCantonese cuisine 广东菜
! r2 I6 b7 v6 f1 J: B& Cset meal 客饭 ! s( Q! y$ p' ^
curry rice 咖喱饭 ! x/ @7 V5 T, \* N$ Z* E) A7 U
fried rice 炒饭
' X( L* x, j1 d! k+ D$ o* J4 }- aplain rice 白饭
! ?2 h! J$ T4 k" d! \crispy rice 锅巴 5 @2 ^/ d0 K7 @) q$ i8 h
gruel, soft rice , porridge 粥
}# {7 d+ r- J! R9 n3 \, q, K1 w—noodles with gravy 打卤面
" r% E' M6 G: ]/ y; |8 o' H6 ?& Tplain noodle 阳春面 * r* t6 J0 D, ~* y; D7 H6 q# l
casserole 砂锅 $ i$ |8 L9 i0 `6 v" M5 E
chafing dish,fire pot火锅
8 q3 t! o7 {) {! Jmeat bun肉包子
0 B0 e# o, ?( P+ F* [shao-mai烧麦, ^% i# C [6 Z& \! ~
preserved bean curd 腐乳
5 T% Y3 c) I+ z8 N3 ^" Gbean curd豆腐
4 m+ N! y: W- Ofermented blank bean 豆豉
) d- `! ?. v; i5 ~8 o! Q- h% upickled cucumbers 酱瓜 . G3 M6 g( |2 e% N% W
preserved egg 皮蛋 6 G3 w9 J7 N, z& Z) T5 \
salted duck egg 咸鸭蛋 1 R3 q( A; E: X% w" Z2 o4 S3 J
dried turnip 萝卜干 ) Q& O! ?; Y! F8 |
5 ?7 F& n. _6 c- }+ T' p
西餐与日本料理: : W) c/ s) y5 l w' ?
8 ]. |1 m6 ?5 o' |- o; smenu 菜单
; Q( U3 w* w7 f' lFrench cuisine法国菜 $ x; z! N6 w5 u- U& ^' N
today's special 今日特餐 ! G$ g, J$ O* s" W, |6 l" Z" Y
chef's special 主厨特餐 : B( D+ h% B! z$ K( A* c
buffet 自助餐
: _! K/ S( [; B. F3 gfast food 快餐
+ {" S, c: a; N' M7 `specialty 招牌菜
! D- t6 a- q* }, A) h ~5 q Econtinental cuisine 欧式西餐 5 {, `$ n2 y; y# u9 q# ^& u( U
aperitif 饭前酒
- u5 m2 x& t& s1 V, h+ `
& W' x) ^* h# a8 f' pdim sum 点心
( b8 ^( h! X' Z6 I2 Y& ?French fires炸薯条3 e j' _' M* O4 d! d1 E
baked potato烘马铃薯 3 w6 T0 g. c! F4 ?
mashed potatoes马铃薯泥# I' p* Z$ h' Q+ L& R+ ^$ W
omelette 简蛋卷
# @9 H1 A/ l$ D9 Rpudding 布丁 ( h$ m& F/ M* a* R# \& q* H* ]
pastries 甜点 c2 h7 E/ V6 L4 \$ u3 l3 I
pickled vegetables 泡菜 + e4 d/ |, W2 ~; H6 y
kimchi 韩国泡菜 - q1 u0 ~7 B% ]) X- U/ |
crab meat 蟹肉 G- j" n S+ E% M' b6 O
prawn 明虾 5 d! c: x. E8 q- Q! X ~
conch 海螺
% s7 \* H0 M8 p6 R4 Nescargots 田螺) u1 W3 H- Z( j% O! H9 p1 [
braised beef 炖牛肉 |. P- J. O* \% |/ D
bacon 熏肉
8 G% d+ t# i# R( xpoached egg 荷包蛋
! U- z5 R4 A( Zsunny side up 煎一面荷包蛋
- J3 h r0 `4 O8 Xover 煎两面荷包蛋 z% c- r0 s1 L8 w8 b/ d- g
fried egg 煎蛋
! {2 j/ K# v: r. P$ Sover easy 煎半熟蛋 $ `/ T- [. ^) Z$ ?) F9 j: F {: d/ K
over hard 煎全熟蛋 2 ^5 P1 a$ _/ w7 b- D# y: ~1 g
scramble eggs 炒蛋 5 T6 V1 F; A9 n3 ]9 P
boiled egg 煮蛋 |
|